Дело о космическом похищении
Шрифт:
— Куда теперь?
— Остановимся на минутку у библиотеки, — попросил Фрэнк. — Хочу кое-что проверить насчет "Бригады НЛО". Тот, кто сконструировал эту летающую посудину, должен был немало знать.
— Хочешь сказать, кто-то из "Бригады"? Фрэнк кивнул.
— Или Ходдинг Уитли. Ему известно больше, кому бы то ни было. Может, он решил, что такая реклама привлечет к его книге новых покупателей. В библиотеке братья нашли "Бригаду НЛО" в списке общенациональных организаций, хотя ей был посвящен всего лишь
— Вроде бы все законно, — сказал Джо. — Но вот тут черным по белому написано, что они — не настоящие специалисты по НЛО. Из текста следует, что они, скорее, "сбоку припека", хотя и безобидные.
— Приятно было это узнать, — отозвался Фрэнк. — Но тот, кто писал эту справку, явно не знаком с нашим другом, мистером Термоном!
— Это уж точно, — сказал Джо и вздохнул. — Так к чему же мы пришли?
— Надо продолжать расследование, — сказал Фрэнк.
Выйдя из библиотеки, Харди направились прямо к "Счастливому бургеру". Публики вокруг собралось столько, что им пришлось несколько раз проехать взад и вперед по стоянке, прежде чем нашлось место для машины.
Наконец они припарковались и подошли к дверям закусочной. Перед ними стояла длинная очередь, а у входа красовалось написанное от руки объявление: ПРЕДЛАГАЕМ СПЕЦИАЛЬНЫЕ БЛЮДА — ГАМБУРГЕР "ЛЕТАЮЩАЯ ТАРЕЛКА" И ФИРМЕННОЕ БЛЮДО ИЗ ЖАРЕНОГО КАРТОФЕЛЯ "В ОТКРЫТОМ КОСМОСЕ", А ТАКЖЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНО КАПУСТНЫЙ САЛАТ "НЛО". Рядом с объявлением — на скорую руку нарисованная картинка: весело улыбающийся гамбургер улетает куда-то, сидя верхом на космическом корабле, похожем на тарелку.
— Судя по всему, это художества Чета, — прокомментировал Фрэнк.
— Теперь я понимаю, почему в школе у него были такие плохие отметки по рисованию, — добавил Джо.
Фрэнк заметил, что в центре площадки разыгрывается какое-то представление. Там стояло несколько фургонов с надписью "Сандра Родригес и К°" и была сооружена большая платформа. По ней расхаживала какая-то женщина и что-то говорила в микрофон. Похоже, она интервьюировала какого-то мужчину, сидящего там же на стуле. Женщина была темнокожая и довольно привлекательная, одета она была в дорогой костюм. На нее были направлены три камеры, но она держалась совершенно непринужденно.
— Фрэнк, привет! — взволнованно закричала Келли, увидев пробиравшихся сквозь толпу братьев. — Идите сюда!
Фрэнк и Джо подошли туда, где стояли Келли и Айола.
— Что тут происходит? — спросил Фрэнк.
— Шоу Сандры Родригес! — восторженно сообщила Келли. — Идет напрямую в эфир, отсюда, из Бейпорта!
— Сандра Родригес? — переспросил Джо. — Ведущая из шоу "Тайны сегодняшнего дня"? Айола энергично закивала.
— Она самая. Сандра Родригес изучает необычные явления. Вчера она провела интервью с несколькими женщинами, которые утверждают, что их мужья — инопланетяне. А сегодня ведет передачу отсюда.
— Если она
Лицо Келли просветлело.
— А вы поднимитесь на сцену, попросите, чтобы вас проинтервьюировали. Тогда вы уж точно прославитесь!
— Я пошутил, — торопливо сказал Джо.
Пока что мы довольно успешно избегали интервью, — добавил Фрэнк. — Но когда в следующий раз НЛО приземлится в Бейпорте, мы, может, и поговорим об этом с Сандрой Родригес.
Ну, как хотите, — разочарованно сказала Айола.
Поднявшись на цыпочки, Фрэнк посмотрел через головы собравшихся на сцену. Сандра Родригес все еще была занята своим интервью. Рядом с ней, но вне поля зрения камеры, стоял красивый мускулистый мужчина в синих джинсах и в рубашке с довольно легкомысленным дизайном. На вид ему было лет сорок с небольшим.
Кто этот парень? — спросил Фрэнк у Келли. — Он тоже в команде Сандры Родригес?
Это Матт Эверсон, приятель Сандры, — возбужденно ответила Келли. — А также продюсер шоу и ее личный управляющий.
Джо хлопнул себя по щеке ладонью.
— А мы-то, дураки, его не узнали.
А что в нем такого, в этом мистере Матте Хэнке Эверсоне? — спросил Фрэнк.
Национальный герой, — сказала Келли. — Получил почетную медаль конгресса за службу во Вьетнаме. Он был пилотом вертолета, возил врачей и раненых, К тому же он такой красавчик!
Тут Келли и Айола сделали вид, что падают в обморок, и прислонились к своим дружкам. Те придирчиво посмотрели друг на друга.
Прошу прощения за нескромный вопрос, — съязвил Фрэнк. — Как насчет ленча? Очередь в "Счастливый бургер" все удлиняется,
И пропустить шоу? — возмутилась Келли. — Ну уж нет, мы вас потом догоним.
Фрэнк и Джо помахали им и двинулись через толпу. Очередь начиналась возле окна магазина электроники,
— Смотри! — воскликнул Джо с наигранным энтузиазмом, указывая на витрину. — Можем прямо здесь посмотреть это шоу!
Фрэнк взглянул туда, куда показывал брат. В самом деле, за стеклом витрины на экранах нескольких телевизоров появилась женщина, которую они только что видели на платформе.
И вдруг изображение исчезло и вместо лица Сандры Родригес на экране появился текст, написанный крупными буквами.
— Ничего себе, — фыркнул Джо. — Похоже, у них какие-то неполадки с сетью.
Фрэнк нахмурился, глядя на экраны.
— Нет, — сказал он. — Тут что-то другое. Смотри!
ПОЖАЛУЙСТА, ВЫСЛУШАЙТЕ НАС. МЫ НЕ МОЖЕМ СКАЗАТЬ ВАМ, КТО МЫ, ПОТОМУ ЧТО ВЫ НЕ ПОЙМЕТЕ. МЫ ВЗЯЛИ К СЕБЕ ИНДИВИДА, КОТОРОГО ВЫ НАЗЫВАЕТЕ ФРЕД ХОКИНС. ЭТО ЧАСТЬ НАШЕЙ ПРОГРАММЫ ИЗУЧЕНИЯ ВАШЕЙ ПЛАНЕТЫ. ТЕПЕРЬ МЫ ХОТИМ ВЕРНУТЬ ЕГО ВАМ. ВЫ НАЙДЕТЕ ЕГО В СКОРОМ ВРЕМЕНИ НА МЕСТЕ, КОТОРОЕ ВЫ НАЗЫВАЕТЕ БЕЙПОРТСКИЕ ЛУГА.