Дело о космическом похищении
Шрифт:
— А что вы думаете о похищении Фреда Хокинса? — спросил Фрэнк. — Вы действительно считаете, что НЛО спустился на Землю и захватил его с собой?
Уитли пожал плечами.
— Не знаю. Расскажите лучше, что обо всем этом знаете вы.
В этот момент закусочная ярко осветилась: телевизионщики включили свои лампы, и Фрэнк увидел, что их снимают.
— Послушайте, мистер Уитли, — сказал дн, — вы не возражаете, если мы с вами выйдем на улицу и продолжим разговор там?
— Разумеется, не возражаю, —
Братья Харди быстро прошли через толпу, прежде чем Глория Форбин успела их перехватить. Выйдя наружу, они рассказали писателю о событиях предыдущего вечера. Когда они закончили, Уитли задумчиво поскреб щеку и погрузился в размышления.
— Что ж, — сказал он наконец, — тут есть кое-какие детали, совпадающие со многими широко известными похищениями. Гул высокого тона. Мелькающие огни. То, как НЛО внезапно менял направление полета. Об этом знают все, кто видел фильмы — такие, например, как «Великое вторжение НЛО».
— Боюсь, что я его не видел, — признался Фрэнк.
— Так вы думаете, кто-то просто все это подстроил? — выпалил Джо. Писатель поднял руки.
— Нет, я так не говорил. Возможно, все это было на самом деле.
Фрэнк и Джо удивленно переглянулись. Потом Фрэнк тряхнул головой и сказал:
— Спасибо, мистер Уитли. Вы позволите в недалеком будущем задать вам еще несколько вопросов?
— О каком будущем вы говорите? — мрачно спросил тот.
Джо широко раскрыл глаза от изумления, но Уитли похлопал его по спине.
— Да я шучу, — рассмеялся писатель. — Теперь моя очередь спрашивать. Почему вы так интересуетесь похищением Фреда Хокинса?
— Мы помогаем миссис Хокинс, — объяснил Фрэнк. — Она попросила нас найти ее мужа. Джо тронул брата за локоть.
— И лучше нам заняться этим вплотную!
В шесть часов вечера о случае с НЛО в Бейпорте сообщили по местному телеканалу. Братья смотрели передачу, сидя рядом на диване вместе со своими подружками. Келли и Айола аплодировали каждый раз, когда на экране появлялся кто-то из знакомых.
На вершине славы был, конечно, Чет, хотя журналистка назвала его Четом Нортоном. Братья Харди тоже появились в кадре, но лишь на несколько мгновений. Их показали, когда они беседовали с Холдингом Уитли после интервью с писателем, причем комментаторша называла Джо Фрэнком, а Фрэнка Джо.
— Ребята, а почему она с вами не поговорила? — спросила Айола, не отрывая глаз от экрана.
— Мы не хотели портить весь спектакль, отвлекая внимание от Чета, — объяснил Джо. Он сидел рядом с Айолой, обнимая ее за плечи.
Фрэнк рассмеялся.
— Он хочет сказать, что мы слиняли, поскольку не хотели попасть в лапы этой журналистке.
— И еще потому, что вы не так известны, как Чет Нортон, — съехидничала Келли.
Когда передача кончилась,
— У меня отличная идея, — заявила она. — Пойдем чего-нибудь перекусим, а потом вернемся и посмотрим новости в десять. Не так уж часто доводится видеть по телеку своего брата и его друзей.
Джо вытаращил глаза при мысли о том, что придется смотреть поздние новости. Но Айола была так возбуждена, что он не мог ей отказать. Он встал и повернулся к Фрэнку и Келли.
— Ладно, ребята, пошли. Я съем что угодно, кроме гамбургера.
Джо проснулся от громкого телефонного звонка. Он взглянул на светящийся циферблат часов. Семь утра! Джо взял трубку и сонно пробормотал что-то, думая, что ошиблись номером.
— Где Фред Хокинс? — требовательно спросили на другом конце провода. Это был мужской незнакомый голос.
— Чего? — отозвался Джо, еще не совсем проснувшись.
— Ты знаешь, о ком я говорю, — сказал голос. — Фред Хокинс, из «Счастливого бургера». Я слышал, вы идете по его следу, и хочу знать, где он.
Джо уселся на кровати.
— Кто это говорит?
— Неважно, — отозвался голос. — Но кое-что я бы вам посоветовал, ублюдки. Лучше найдите Фреда Хокинса до того, как его найду я, а то у него будут большие неприятности!
ПОСЛАНИЕ ИЗВНЕ
— Какие еще неприятности? — рявкнул Джо. — Л кто это говорит?
В трубке раздался щелчок, она тихонько загудела — разговор был окончен. Джо натянул шорты и поспешил в спальню Фрэнка.
— Проснись, лентяй, — потряс он брата за плечо. — Нам только что звонили инопланетяне, из космоса.
Фрэнк рывком поменял горизонтальное положение на вертикальное.
— Шучу, — сказал Джо, посмеиваясь над реакцией брата. — Но нам действительно звонили. Кто-то весьма заинтересован в том, чтобы найти Фреда Хокинса.
— Значит, каша заваривается все круче, — сказал Фрэнк, спуская ноги с кровати и приглаживая руками волосы. — А ты понял из разговора, зачем ему так нужен мистер Хокинс?
Джо утвердительно кивнул.
— Ага. Похоже, он хотел бы разукрасить его физиономию, если ты понимаешь, что я имею в виду.
— М-м-м… — Фрэнк задумался на секунду, снимая джинсы со спинки стула. — Весьма подозрительно: вполне в духе нашего друга — акулы-ростовщика.
— И я об этом подумал.
— Ну что ж, стоит нанести визит мистеру Уильяму Харбисону.
Спустя полчаса тетя Гертруда кормила их завтраком, состоявшим из бекона и блинов, а братья обсуждали свои текущие дела.
— Знаешь что, — заявил Джо, наставив на Фрэнка вилку с подцепленным на ней куском свинины, — мы совершенно упустили из виду Клариссу Хокинс: ее нет в нашем списке подозреваемых.