Дело о космическом похищении
Шрифт:
— Такое случается нечасто, — сказал подошедший к ним мужчина с фотоаппаратом. — Вот мы и решили приехать сюда и поснимать на месте происшествия, чтобы когда-нибудь показать снимки своим внукам.
— Вы не возражаете, если мы тут немного походим? — спросила женщина у Чета.
— Конечно нет, мадам, — ответил Чет. — А потом, может быть, позавтракаете у нас? Мы вот-вот начнем подавать. У нас лучшие гамбургеры в городе.
Джо закатил глаза.
— Невероятно! Что происходит! — воскликнул он.
— Я не жалуюсь, — отозвался
— Послушай, — сказал ему Фрэнк, — мы с Джо хотим всерьез заняться исчезновением Фреда Хокинса. Мы оба не верим, что его похитители — пришельцы. Как ты думаешь, можем мы поговорить с его женой?
Входная дверь, прозвенев колокольчиком, открылась. Чет поднял глаза от гриля.
— Спросите ее сами, — ответил он. — Вон она, только что вошла.
Фрэнк повернулся и увидел у входа привлекательную женщину средних лет. Высокая и стройная блондинка с тщательно уложенными светлыми волосами, одета в яркое летнее платье, на ногах — летние сандалии. По ее печальному лицу и покрасневшим векам Фрэнк понял, что она недавно плакала.
Миссис Хокинс подошла к стойке.
— После твоего вчерашнего звонка о Фреде так ничего и не слышно? — обратилась она к Чету. Голос у нее дрожал. — Он не звонил? Он никак не пытался связаться с тобой?
Чет покачал головой.
— Весьма сожалею, миссис Хокинс. И поверьте, если мы что-нибудь узнаем, я в первую очередь позвоню вам.
— Простите, миссис Хокинс… — Фрэнк подошел к ней и представился: — Я Фрэнк Харди. Вы позволите мне и моему брату поговорить с вами?
— Извините, — рассеянно сказала миссис Хокинс, прикладывая платок к распухшим векам. — Наверное, мы раньше с вами встречались… но я не припоминаю.
— Я — брат Фрэнка, Джо Харди, — мягко пояснил Джо. — Мы были вчера здесь, когда ваш муж… э-э… исчез.
Она с интересом посмотрела на братьев.
— Ах да, верно, — сказала она. — Я видел ваши фотографии в газете сегодня утром. Ваши имена мне показались знакомыми. Вы раньше не… помогали полиции с расследованиями?
— Помогали, — ответил Фрэнк. — Мы детективы.
— О! — Миссис Хокинс глубоко вздохнула и уселась на табурет, который ей предложил Фрэнк. Казалось, она вот-вот снова расплачется. — Я… я полагаю, будет не совсем удобно просить вас помочь в поисках моего мужа.
— Мы как раз об этом и собирались поговорить с вами, — сказал Фрэнк. — Готовы сделать все, что в наших силах.
Миссис Хокинс вздохнула.
— Мне бы очень этого хотелось. Полиция, по-видимому, не только сбита с толку, но у меня такое чувство, что они надо мной посмеиваются. Наверное, решили, что Фред просто удрал, а трюк с НЛО устроил, чтобы отвлечь внимание.
— Может быть, сядем за столик у окна? — предложил Фрэнк, указывая на освободившиеся места. — Там нам будет спокойнее.
Когда они уселись, миссис
— Я отвечу на любой вопрос, если это поможет делу, — с жаром сказала она. — Меня зовут Кларисса Хокинс. Мы с Фредом женаты уже… сколько же это будет?., двадцать два года. И за все время мы впервые разлучились. — Она на секунду закрыла глаза и приложила к ним платок.
— Об этом мы и хотели спросить в первую очередь, — сказал Джо. — Значит, раньше мистер Хокинс никогда так неожиданно не исчезал?
Миссис Хокинс покачала головой. Она снова заговорила, и речь ее звучала отрывисто, словно она пыталась совладать с дрожью в голосе.
— Никогда. Даже когда ему надо было уехать на несколько часов, он всегда звонил и сообщал, где находится и когда вернется.
— Выходит, он не говорил вам, что собирается покинуть город? — спросил Фред.
— Нет, — твердо ответила миссис Хокинс. — Он мне абсолютно ничего не сказал… Потому-то я так и тревожусь! — Она посмотрела на братьев Харди глазами, полными слез. — Вы, мальчики, были здесь, когда он, когда он пропал. Его исчезновение действительно связано с чем-то вроде НЛО, как написано в газете?
— Ну… — задумчиво сказал Джо. — Со стороны это выглядело именно так. Какой-то предмет в форме купола приземлился в центре стоянки. После чего мистер Хокинс исчез. Мы были тому свидетелями.
Миссис Хокинс недоверчиво покачала головой.
— В газете написано, что это были инопланетяне. Но ведь такого не может быть!
— Мы не знаем, что на самом деле произошло, — сказал Фрэнк. — Поэтому и хотим расследовать эту историю.
— Спасибо, — с облегчением произнесла миссис Хокинс.
— Может быть, у кого-то были причины похитить вашего мужа? — спросил Джо. Миссис Хокинс задумалась.
— Я не уверена, — наконец сказала она. — Хотелось бы сказать «нет», но в последнее время Фред стал каким-то странным. Знаете, то и дело поглядывает через плечо, будто кто-то за ним следит. А еще было несколько телефонных звонков среди ночи, но он ни разу не сказал, от кого.
— И вы не догадываетесь, кто мог звонить? — спросил Фрэнк. — И что тревожит вашего мужа?
— Нет, — ответила миссис Хокинс. — Но если я что-нибудь вспомню, я тотчас дам вам знать. А если вы наткнетесь на какие-то следы Фреда, то, пожалуйста, немедленно свяжитесь со мной.
— Обязательно, — сказал Джо как можно более убедительным тоном.
Миссис Хокинс пожала руки обоим братьям, а потом поднялась, ища глазами Луизу.
В эту минуту в зал ввалилась толпа телевизионщиков. На их снаряжении выделялись буквы местного, бейпортского телевидения.
— Ого! — шепнул брату Джо. — Неужели нам предстоит еще беседа с этими ребятами? Мне что-то не хочется, а тебе?
Фрэнк покачал головой.
— Поговорим с ними во второй половине дня, если будет о чем. А сейчас пора действовать.