Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело поющей юбочки
Шрифт:

— Эти показания относятся к делу, — возразил Гамильтон Бергер. — И я намерен связать их в дальнейшем, Ваша Честь.

— У защиты нет возражений, — поднялся со своего места Мейсон. — Пусть свидетель отвечает.

— Отвечайте, — велел Гамильтон Бергер.

— Она принесла моему заведению скандальную известность. Она завела роман с Хелманом Эллисом, а миссис Эллис собралась…

— Минутку, минутку, — перебил судья Кейзер. — Это определенно показания, основанные на слухах.

— Я думаю, что это выводы свидетеля,

основанные на личных наблюдениях, — заметил Гамильтон Бергер.

— Я все равно считаю, что это показания, основанные на слухах, — настаивал судья Кейзер. — Сейчас я сам намерен задать мистеру Анклитасу несколько вопросов. Откуда вам известно, что обвиняемая завела роман с Хелманом Эллисом?

— Потому что я их поймал.

— Вы их поймали? — переспросил судья Кейзер.

— Ну, они обнимались.

— А почему вы утверждаете, что об этом знала миссис Эллис?

— Потому что она устроила сцену обвиняемой.

— Вы при ней присутствовали?

— Да.

Судья Кейзер удивленно посмотрел на Мейсона.

— Хорошо, — наконец сказал судья, хмуря лоб. — Продолжайте, господин окружной прокурор.

— Вы давали револьвер Хелману Эллису?

— Да.

— Какой?

— Системы «Смит и Вессон», тридцать восьмого калибра, с длиной ствола два с половиной дюйма.

— Посмотрите, пожалуйста, на револьвер, отмеченный для идентификации, как вещественное доказательство «Д» со стороны обвинения. Это тот револьвер?

Анклитас взглянул на револьвер и ответил:

— Да.

— Как давно вы дали оружие Хелману Эллису?

— Примерно шесть недель назад.

— Вы можете проводить перекрестный допрос, — обратился Гамильтон Бергер к Мейсону.

— Перед тем, как переходить к перекрестному допросу, Ваша Честь, — сказал Мейсон, — мне хотелось бы выяснить, делались ли из револьвера, отмеченного для идентификации, как вещественное доказательство «Д» со стороны обвинения, пробные выстрелы и сравнивались ли полученные пули с пулей номер один один, послужившей причиной смерти и извлеченной из тела погибшей?

— Логичный вопрос, — заметил судья Кейзер и повернулся к Гамильтону Бергеру. — Их сравнивали, господин окружной прокурор?

— Конечно, нет, — резким тоном ответил Гамильтон Бергер.

— Почему нет? — поинтересовался судья.

— А с какой стати? Из этого револьвера, доказательства «Д», стреляли в нападавшего. Пуля, вылетевшая из него, засела в деревянной обшивке каюты. Из него выстрелили лишь один раз.

— Тем не менее, в виду того, что теперь у нас имеется одна необъясненная пуля, — заговорил судья Кейзер, — поскольку пока мы не в состоянии утверждать, из какого револьвера она выпущена, я считаю, что этот револьвер необходимо передать в Отдел баллистики. Вы должны были сделать это, как само собой разумеющееся.

— В то время мы считали, что обе пули, обнаруженные в теле погибшей, выпущены из револьвера, найденного

у обвиняемой, вещественного доказательства «Б», — попытался оправдаться Гамильтон Бергер.

— Я понимаю, — кивнул судья Кейзер, — однако, теперь, несомненно, следует провести сравнение пуль из этого револьвера, доказательства «Д», с неопознанной пулей, той, что оказалась несколько деформирована.

— Да, Ваша Честь.

— Очевидно, нам не удастся до конца разобраться с этим делом сегодня. Я прошу Отдел баллистики провести необходимые эксперименты и сравнить пули до начала завтрашнего заседания, — заявил судья Кейзер.

— Да, Ваша Честь.

— А теперь приступайте к перекрестному допросу, мистер Мейсон, — приказал судья Кейзер.

— У вас произошла стычка с обвиняемой перед тем, как вы ее уволили? — обратился Мейсон к свидетелю.

— Я не знаю, что вы имеете в виду под словом «стычка», — ответил Джордж Анклитас. — Она меня атаковала.

— Каким образом?

— Пыталась меня ударить и поцарапать.

— И вы ударили ее?

— Я защищался.

— И вы ударили ее?

— Я говорю вам, что защищался.

— И вы ударили ее?

— Что мне оставалось делать? Позволить ей поцарапать мое лицо? Мне это совсем ни к чему.

— И вы ударили ее?

— Ладно, я ударил ее! — заорал Джордж Анклитас.

— Спасибо, — спокойно сказал Мейсон. — Насколько мне известно, вы ударили ее в глаз, не так ли?

— Я не знаю, куда. Врезал ей один раз.

— Вы видели у нее синяк под глазом?

— Видел.

— И вам предъявлен иск на сумму семь с половиной тысяч долларов за нанесение физического и морального ущерба в связи с этим нападением на обвиняемую?

— Я возражаю, Ваша Честь, — встал со своего места Гамильтон Бергер. — Перекрестный допрос ведется не должным образом. Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу.

Явно заинтересовавшийся судья Кейзер склонился вперед, чтобы повнимательнее рассмотреть Джорджа Анклитаса.

— Возражение отклоняется, — решил он. — Это показывает пристрастность свидетеля.

— Отвечайте на вопрос, — приказал Мейсон.

— Да, мне предъявлен иск. Иск может предъявить любой адвокат. Но она еще ничего не получила и не получит.

— И вы намерены сделать все возможное, чтобы она ничего не получила?

— Вы абсолютно правы. Вы подготовили этот иск с единственной целью, мистер Мейсон, вы надеялись, что я пойду на компромисс. У меня для вас новость: вы не получите ни цента.

— И поэтому я вам не нравлюсь? — уточнил Мейсон.

— Раз уж вы задали этот вопрос, а я нахожусь под присягой, я заявляю вам, что терпеть вас не могу. Я вас ненавижу до мозга костей.

— Вы только раз взглянули на револьвер и дали показания, что это именно тот револьвер, который вы подарили Хелману Эллису, — продолжил Мейсон.

Поделиться:
Популярные книги

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка