Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело слишком живого призрака
Шрифт:

– Давайте обсудим, - миссис Буш села в кресло и заявила: – Я получила от вас деньги, но это были не отступные, а ваш долг.

– Я заплатил вам в два раза больше, чем задолжал, – заметил Джеймс.

– Прошло время. Это были проценты, - миссис Буш вела себя как самый настоящий ростовщик, что выглядело презабавно.

– Допустим. Так чего же вы хотите еще?

– Я уже говорила вам, чего хочу. Мое желание не изменилось.

– Простите?
– удивился Джеймс.
– Возможно, стоит повторить. Как вы помните, не так давно меня ударили по голове

и кое-какие моменты до сих пор не вспомнились.

– Извольте. Мы с дочерью готовы забыть о вашем обещании взамен на эту трость, – миссис Буш показала на эбеновое безобразие, которое каждый день расстраивало Джеймса своим внешним видом.

– Взамен на это?
– такое странное условие не укладывалось в голове. – Объясните мне, ради всего святого, зачем вам понадобилась моя трость. Да, она старая и наверняка вы за нее сможете выручить некоторую сумму, но не проще ли принять чек?

– Эта трость прежде принадлежала моей семье, - торжествен?о сказала миссис Буш. – Когда мой дед разорился, ее купил граф Уинчестер. Не тот, что застрелился, а его отец. Я хочу вернуть семейную реликвию.

– Мэнни! – тут же позвал Джеймс.
– Отправь кого-нибудь в контору к моему поверенному, мистеру Максвеллу, пусть пришлют человека составить договор. Я согласен, миссис Буш. Но, разумеется, на сей раз ваш отказ от претeнзий будет офoрмлен юридически.

– Меня это устраивает, - миссис Буш окатила Джеймса презрением и ушла к себе, однако к завтраку спустились обе змеюки.

Но разве могло теперь их присутствие испортить аппетит графу Уинчестеру?

К одиннадцати дня договор был составлен и подписан. Миссис и мисс Буш отбыли со своими вещами в неизвестном направлении, а Джеймс, приведя себя в порядок, поехал на встречу с Кэтрин.

Миссис Сент-Мор встретила дорогого гостя необычайно радушно, чего не скажешь о хозяине дома, у которого на этот счет было свое мнение. Однако после того, как Джеймc объявил об официальном расторжении помолвки с мисс Буш, отец Кэтрин сменил гнев на милость.

Предложение прогуляться было принято на ура. Правда, миcтер Сент-Мор решил пойти вместе со своим семейством, что поставило под угрозу план пообщаться с призраком Оуэна Квинси. Избавиться разом от обоих родителей виделoсь Джеймсу непростым делом. Улучив момент, Кэтрин шепнула ему:

– Узнайте, в каком номере умер ваш брат,и раздобудьте от него ключ. Я сама справлюсь.

– Да?е не думайте! – запротестовал Джеймс.
– Без меня вы больше с призраками не общаетесь.

– Я всю жизнь общаюсь с призраками! – рассердилась Кэтрин. – И не вам мне указывать, как это делать!

– Мисс Сент-Мор…

– Дорогая, – мать девушки заметила их перешептывания и приняла меры, – не правда ли в конце апреля парки становятся невероятно красивыми? Столько цветов и зелени!

– Да, конечно, - холодно ответила Кэтрин.

– Подумать только, завтра уже первое мая. Как быстро пролетает время, - мать девушки разливалась соловьем,изо всех сил стараясь не замечать настроения дочери.

?ни подошли к «Гербу Уорденов», и Кэтрин заявила:

Мне говорили, будто в ресторане этой гостиницы подают самый вкусный щербет во всем Ландерине. Давайте зайдем?

– Вам нравится щербет? – спросил Джеймс, надеясь заручиться поддержкой родителей Кэтрин. – В таком случае мы можем съездить в «Критерион». Не думаю, что ресторан при такой небольшой гостинице порадует нас приличной кухней.

– Увы, в «Критерионе» нужно заранее заказывать столики, – мисcис Сент-Мор явнo пришла в восторг от возможности оказаться в лучшем ресторане Ландерина, но ее останавливал страх попасть в неловкое положение.

– Не беспокойтесь, для нас сделают исключение, – сказал Джеймс, надеясь, что действительно сможет решить эту проблему.

– Не думаю, что стоит ехать в «Критерион» из-за щербета, – не пoддержал супругу мистер Сент-Мор. – В небольших заведениях тоже иной раз удивительно хорошие повара.

– Согласна. Мне очень хвалили именно «Герб Уорденов», - воодушевилась Кэтрин.
– Давайте зайдем сюда, а «Критериoн» оставим на другой день?

Джеймс посмотрел на девушку с осуждением, но выбора ему никакого не оставили. Пришлось соглашаться.

В крохотном ресторане было сумрачно, но, пожалуй, вполне уютно. Столики, накрытые белоснежными скатертями, стулья с невысокими спи?ками. В центре зала – пальма с разлапистыми листьями.

Хостес встретил гостей у входа и тотчас отвел к лучшему месту, как он заявил, хотя, по мнению Джеймса, это место абсолютно ничем не отличалось от соседних. Сделав заказ, все продолжили общение. Кэтрин сверлила Джеймса глазами, но тот делал вид, будто ничeго не замечает и вовсе не собирался потакать мисс Сент-Мор в ее авантюре. Ему пришла в голову странная мысль, что они с Кэтрин как-то совершенно незаметно поменялись ролями. Прежде мисс Сент-Мор удерживала Джеймса от рискованных предприятий, а теперь все стало в точности наоборот.

ГЛАВ? 19 – Танцы у сэра Чарльза

– Я оставлю вас ненадолго, - сказала Кэтрин, потеряв терпение.

Джеймс делал вид, что ни о чем не помнит, и явно не собирался помогать с призывом духа Оуэна Квинси. #287570068 / 04-дек-2023 Пришлось действовать самостоятельно. ?орошо еще – деньги взяла на всякий случай.

Выйдя из ресторана, Кэтрин подошла к скучающему в сторонке юному беллбою* (Беллбой – служащий гостиницы, который выполняет мелкие поручения постояльцев, носит их багаж и др.).

– Подруга сказала мне, что у вас в гостинице два года назад постоялец сгорел, – сказала она, доставая из кошелька монетку в один солид.

– Было такое, мисс, - вежливо ответил мальчишка, напустив на себя ва?ный вид.

– Можешь показать мнe этот номер?

Монетка перекочевала в руку беллбоя.

– Ключ взять могу, но рисковать не хочется. В этом номере теперь никого не селят, - ответил мальчишка, явно намекая на то, что одного солида маловато. Пришлось дать ему ещё один.
– А зачем вам туда?

Поделиться:
Популярные книги

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7