Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело сомнительного молодожена
Шрифт:

– Надеюсь, вы получили ответ на свой вопрос?

Мейсон ухмыльнулся:

– А вы на свой?

Она посмотрела на него в упор и произнесла, сохраняя ледяное спокойствие:

– Не знаю, мистер Мейсон, но вообще-то я, ввязавшись в борьбу, не привыкла отступать. Вы поймали меня за руку, но у меня есть еще кое-какие козыри. Я пока не понимаю всех своих возможностей, но весьма скоро разберусь, будьте уверены.

– А вы что, действительно хотите подать в суд на Гарвина?

– Если у меня не останется иного выхода... Я ведь буду сражаться до последнего, мистер

Мейсон.

– Учтите, что начатый судебный процесс прекратить довольно сложно.

– А кто вам сказал, что я собираюсь его прекращать? – воскликнула Этель, сверкнув глазами. – Пожалуйста, мистер Мейсон, потрудитесь передать моему мужу, что зубки у меня ой какие острые!

– Но вы же сами заставили его поверить в то, что подали на развод! – возмутился Мейсон.

– Мало ли во что он поверил!

– Однако вы говорили ему о своем намерении развестись, не так ли?

– Мистер Мейсон, женщина часто несет всякий вздор, пытаясь вернуть былую страсть, любовь, привязанность мужчины. К примеру, она грозит покончить жизнь самоубийством. Каких только угроз, заявлений, обещаний не вырвешь у нее в этот момент!

– М-да, боюсь, в такой ситуации вы недешево обойдетесь вашему супругу, – задумчиво проронил Мейсон.

– И я того же мнения.

– Но, может, несколько в ином смысле, – продолжал адвокат.

– Что вы имеете в виду?

Мейсон посмотрел ей в глаза.

– Я хочу сказать, что тоже умею бороться. И рано или поздно выясню, чем вы занимались после разрыва с мужем. Мы узнаем абсолютно все, до мельчайших подробностей! Узнаем...

Миссис Гарвин лукаво улыбнулась.

– Мистер Мейсон, сколько бы сыщиков вы ни наняли, вам не удастся разузнать про мое поведение «все до мельчайших подробностей». Но даже если бы моя спальня превратилась в проходной двор, это не спасло бы Гарвина от суда за двоеженство. У меня хватает мозгов оценить ситуацию, чего не скажешь о вас, мистер Мейсон. А теперь извините. У меня еще много дел. Мне надо позвонить по телефону, и я не хочу разговаривать при вас. Всего доброго, мистер Мейсон!

Адвокат встал. Миссис Гарвин проводила его до дверей и с сожалением сказала:

– Ах, если б мне удалось опередить Эдварда и самой нанять вас! Но увы, сделанного не вернешь. Боюсь, вы принесете мне немало хлопот.

– Вы мне тоже, – пробормотал Мейсон, выходя в коридор.

Глаза миссис Гарвин вдруг яростно вспыхнули.

– Уж будьте уверены, я постараюсь, – прошипела она и захлопнула дверь.

6

Эдвард Гарвин стоял на бельведере гостиницы «Ла Хойя», глядя на Тихий океан и любуясь дорожкой лунного света. Сзади него стояла миссис Гарвин номер два.

– Лорри, дорогая! – взволнованно молвил Гарвин. – Это же похоже на...

– Да, дорогой.

– У нас с тобой всегда будет медовый месяц, вечный медовый месяц... Ты меня любишь, солнышко?

– Ну разумеется, – Лорри благодушно, снисходительно улыбнулась.

– Скажи что-нибудь, – попросил Гарвин.

– Что?

– Ты знаешь. Скажи: «Я тебя люблю».

– О, Эдвард! –

нетерпеливо перебила красотка. – Ты становишься скучным.

– Милая, ты совсем не романтична! Посмотри, как тут все прелестно! Дела, бизнес остались где-то далеко-далеко... Ни одна живая душа не знает, куда мы уехали. Мы тут одни, стоим наверху и...

– Умираем с голоду, – неожиданно выпалила Лорри.

Гарвин рассмеялся.

– Хорошо, сейчас ты поужинаешь. Только мне не хочется тебя с кем-нибудь сегодня делить. Давай закажем еду в номер.

– Ой, но тут так неаппетитно! Они совсем не умеют обслуживать клиентов, не то что в больших отелях, Эд. Лучше пойдем куда-нибудь, где можно съесть хороший бифштекс с хрустящей картошкой и жареным луком. Тут в центре есть один отличный ресторанчик. Я обратила внимание, едва лишь мы приехали, и вспомнила, что когда-то там обедала.

– Ладно, – сдался Гарвин, – если ты хочешь... Но я надеялся, что мы поедим на балконе, любуясь морем.

– Чтобы у меня от сырости раскрутилась завивка? – ахнула Лорри. – Смотри, какой на море туман!

Смех ее звучал беспечно, мило, но нетерпеливо.

– Пойдем-пойдем, Эд! Ты настроен чересчур романтично. Пошли выпьем по коктейлю и съедим по бифштексу. Ну, ты идешь или нет? Ах, дорогой, шляпа тебе совершенно ни к чему...

– Как скажешь, Лорри, как скажешь... А что же нам делать с твоими волосами? Может, поднимем верх машины?

– Не надо, – воспротивилась Лорри. – Мне больше нравится ездить с откинутым верхом. А голову я повяжу шарфом.

Они спустились вниз, пересекли холл и вышли на стоянку, где Гарвин припарковал свой большой автомобиль. Обойдя его, он распахнул дверцу перед женой, потом обогнул длинный капот и уселся на водительское место.

– Есть хочу – умираю! – возвестила Лорри. – Поторопись, пожалуйста.

– Да, дорогая, сейчас... А ты уверена, что не стоит поднять верх машины?

– Нет, нормально и так.

Гарвин завел мотор, который мягко заурчал, не выдавая своей истинной мощи. Выехав со стоянки, Гарвин обогнул ее и остановился при выезде на шоссе, пропуская транспорт. Затем нажал на газ, и машина, сорвавшись с места, помчалась по дороге, быстро набирая скорость.

Наконец молодожены добрались до кафе. Гарвин поставил машину, поспешно выскочил и распахнул дверцу перед супругой. Лоррейн легонько оперлась на протянутую ей руку и спрыгнула на землю, юбка ее взметнулась вверх.

Внезапно раздался громкий, возмущенный визг тормозов, и большая громоздкая машина резко остановилась на площадке.

Гарвин с женой обернулись, и Лоррейн не без любопытства уставилась на высокого мужчину. А тот обошел свой автомобиль спереди и направился к ним.

– Бог мой! – воскликнул Гарвин. – Да это же Перри Мейсон.

– Адвокат? – удивилась жена.

– Он самый.

Мейсон приблизился к ним.

– Черт побери, задали вы нам работенку, Гарвин! Мы искали вас целые сутки.

Гарвин с достоинством сделал шаг навстречу адвокату.

– Дорогая, позволь представить тебе мистера Мейсона. Мистер Мейсон, это моя жена.

Поделиться:
Популярные книги

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов