Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Капитан Брей, сэр. Кажется, он только что сошел.

– Ты знаешь, какой там груз?

– По большей части зерно и сардины.

Матрос двинулся дальше.

Росс задержал взгляд на корабле, а затем повернулся и пошел обратно в город.

***

Из центра спальни исходил тяжелый запах ладана — из маленькой курильницы с дымящими дезинфицирующими травами. Демельза нашла всех в одной комнате. Фрэнсис лежал на

большой кровати из красного дерева. Джеффри Чарльз был в своей кроватке, стоящей в алькове. Рядом с ним сидела Элизабет.

Вся неприязнь, которую она когда-то испытывала к Демельзе, испарилась от облегчения, что та пришла их навестить.

– Демельза, как любезно с твоей стороны! Я... уже отчаялась. Мы... в ужасном положении. Как любезно с твоей стороны. Мой бедный малыш…

Демельза посмотрела на ребёнка. Джеффри Чарльз с трудом дышал, каждый вдох был тяжёлым, хриплым и мучительным. Раскрасневшееся личико выражало усталость, глаза полузакрыты. За ушками и на затылке виднелись красные пятна. При вдохе одна ручка судорожно сжималась.

– У него... спазмы, - прошептала Элизабет.
– После которых его тошнит или рвёт; потом ему становится легче, но... лишь на время, а затем всё повторяется, - она говорила прерывающимся от отчаяния голосом. Демельза посмотрела на её покрасневшее лицо, собранные в пучок светлые волосы и большие блестящие серые глаза.

– Ты сама больна, Элизабет, и должна лежать в постели.

– Всего лишь небольшой жар. Но не это. Я держусь. Мой бедный мальчик. Я молюсь... и молюсь...

– А Фрэнсис?

Элизабет закашлялась и с трудом сглотнула.

– Ему... немного лучше. А вот... а вот мой бедный... если бы только я могла ему помочь. Мы смазали ему горло сиропом из роз, но, кажется, никакого улучшения...

Кто это?
– спросил Фрэнсис с кровати. Его голос был почти неузнаваем.

– Демельза. Она пришла помочь нам.

Сначала было тихо.

А затем Фрэнсис медленно сказал:

– Хорошо, что она забыла прошлые ссоры...

Демельза медленно выдохнула.

– Если бы слуги не заболели, - продолжала Элизабет, - мы могли бы сидеть тут по очереди... Но только Мари Бартл... Том Чоук убедил тётушку Сару... Не слишком приятное занятие... Больше он никого найти не смог...

– Ни слова больше, - сказала Демельза.
– Ты должна лежать в постели. Послушай, Элизабет, я... не знала, сколько здесь пробуду, потому что понятия не имела, как тут у вас дела... Но... Но раз вам нужна моя помощь, я останусь... настолько, насколько смогу. Но сначала... я должна сбегать домой и сказать Джейн Гимлетт, чтобы присмотрела за Джулией. Потом я вернусь.

– Благодарю. Даже если только на эту ночь. Я чувствую такое облегчение от того, что могу на кого-то положиться. Еще раз спасибо. Слышишь, Фрэнсис, сегодня ночью Демельза за нами присмотрит.

Дверь открылась, и, прихрамывая,

в комнату вошла тётушка Сара Трегигл с миской чистой воды.

– Тётушка Сара, - обратилась к ней Демельза, - вы поможете мне с миссис Полдарк? Её нужно уложить в постель.

***

– Итак, какие у вас сегодня новости?
– спросил Харрис Паско после ужина, когда дамы их оставили, и они уселись за портвейн.

Росс уставился на тёмное вино в стакане.

– С нами покончено. Компанию завтра ликвидируют.

Банкир кивнул.

– Я в последний раз попытался переубедить остальных, - сказал Росс.
– Впервые за многие годы медь не упала в цене, а поднялась. Я им это объяснил и предложил поработать еще шесть месяцев. Предложил, чтобы плавильщики получали прибыль от нашего дохода. Так делают во всех шахтах, когда заключают сделку с вольными рудокопами. Я предложил попытаться в последний раз. Кое-кто согласился, но влиятельных людей среди них не было.

– В особенности с-сэра Джона Тревонанса, - сказал банкир.

– Да. Как вы узнали?

– Вы правы насчёт цены на медь. Сегодня я получил известие, что она поднялась ещё на три фунта.

– Это шесть фунтов за шесть недель.

– Однако может пройти несколько лет, прежде чем цена на металл достигнет достойного уровня.

– Откуда вы узнали, что сэр Джон будет против моего предложения?

Харрис Паско облизал губы и неуверенно ответил:

– Не столько против вашего предложения, сколько против продолжения работ в целом. И к тому же я основываюсь на слухах.

– Каких?

– Что-то вроде... хм... после того как сэр Джон целый год плыл против течения, теперь он готовится ему подчиниться. В этом проекте он потерял изрядную сумму и торопится ее окупить. И он не желает видеть, что плавильные работы постоянно стоят на месте.

Росс подумал о том, как звучал голос сэра Джона в тот вечер, вспомнил отсутствие Рэя Пенвенена.

Он встал.

– Вы имеете в виду, что он продаст свою долю Уорлегганам?

Банкир потянулся за вином.

– Думаю, он хочет с ними о чем-то договориться. Больше я ничего не знаю.

– Он и Пенвенен собираются заключить сделку, чтобы покрыть свои потери, а мы тем временем обанкротимся!

– Похоже на то, - сказал Паско, - что появится что-то вроде управляющей компании, в которой у Уорлегганов будет свой представитель.

Росс молчал, глядя на книги в шкафу.

– Сегодня вечером, - сказал он, - мне показалось, что я видел, как Мэттью Сансон садится на корабль в доках. Такое возможно?

– Да, он вернулся в Труро несколько месяцев назад.

– Ему разрешили вернуться и вести дела, как ни в чем не бывало? Неужели Уорлегганы стали полными хозяевами всей округи?

Поделиться:
Популярные книги

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1

Николай I Освободитель. Книга 5

Савинков Андрей Николаевич
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Сочинения в двух томах

Майков Аполлон Николаевич
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Сочинения в двух томах

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Тринадцать полнолуний

Рок Эра
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
6.00
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)