Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Демеральд – охотник на драконов
Шрифт:

– А подобные вихри – сколько их? – спросил Демеральд, наблюдая, как солдаты из Экрионской стражи с любопытством приближаются к ним.

– Я не знаю точно, но в скором времени они должны сменить своё положение, и никто не знает, где они появятся вновь, – бародур осёкся, всматриваясь во тьму.

– Почему ты решил всё это рассказать мне? – поинтересовался Демеральд.

– Послушай, ты должен кое-что сделать, – не ответив на вопрос, полушёпотом сказал бородатый человек.

– Что? Что именно? – волнуясь, спросил охотник, нагнувшись ближе.

– Тебе необходимо, во что бы то ни стало… – Бародур не успел договорить.

Солдаты, оглядывая

их с Демеральдом пытливым взглядом, подошли совсем близко. Их было шестеро. Рассмотрев охотника и человека с бородой, они переключили своё внимание на сверкающий вихрь. Демеральду хотелось продолжить разговор, но он видел, что Бародур опасается, что солдаты услышать то, что он не хотел доносить до их ушей. Послушались новые шаги. В свете сверкающего сгустка появился Фаддор. Он отдал приказ спустившимся солдатам помочь Бародуру подняться наверх, строго настрого наказав стражам ни в коем случае не приближаться близко к вихрю.

Наверху, по всей штольне стояли войска. Экрион стал походить на армейский гарнизон. К завтрашнему вечеру ожидалось подкрепление из Харуина – элитные стражи короля спешили в Экрион. Демеральд видел, как Бародура проводили в шатёр к Аруилу. Сам охотник решил всё хорошенько обдумать и, дойдя до центра Экриона, нашёл кабак, где подавали вкуснейший имбирный эль.

В кабаке стояла тишина, которую нарушало лишь ритмичное шуршание метлой по полу. Демеральд стоял в дверях, осматривая помещение и раздумывая куда бы присесть. Кроме хозяйки кабака внутри не было ни души. Пустые столики стоящие рядами, поднятые стулья, холодный камин. Молодая миловидная хозяйка подняла глаза и, обтерев руки о подол фартука, оставила метлу поспешив выполнить заказ, когда охотник подошёл к стойке. Рабочий день был в самом разгаре, но судя по последним происшествиям, вечером здесь будет так же безлюдно и непривычно тихо. Сразу после того, как второй отряд, во главе с Фаддором, вошёл в штольню, слегка протрезвевший от испуга Аруил издал указ о запрете любых массовых гуляний, а с вечера до утра был объявлен комендантский час. В одиночестве Демеральд сидел за угловым столиком, потягивая имбирный эль и обдумывая услышанное от Бародура: «Правда ли всё это?» Трудно было поверить не только словам бородатого человека, но и тому факту, что им с Фаддором открылся неизведанный мир, где царствовали исключительно драконы. «Фаддор – что замыслил он и какова будет реакция Аруила?» – думалось Демеральду. Ему непременно захотелось обсудить всё с Изотель. Здесь он был больше не нужен. Стоило вернуться домой, рассказать жене об этом невероятном приключении, но сначала надо ещё раз встретиться с Бародуром. «Наверняка он ещё в шатре Аруила» – решил охотник и встал из-за стола, на ходу вытаскивая монеты. Хозяйка, немного удивившись торопливости клиента, улыбнулась здоровяку, принимая моменты и встретившись с ним взглядом. Демеральд заметил, что хозяйка этой дыры оказалась довольно симпатична, но не улыбнулся в ответ, а поспешил прочь, обратно к военному лагерю.

Не успел он шагнуть и нескольких шагов от кабака, как к нему подбежал тот самый подмастерья – юноша, которому он ранее оставил мечи. Юноша был одет в рваный мешковатый костюм, а его голову украшала старомодная овечья шапка.

– Господин Демеральд, всё готово как вы и просили, – с этими словами работяга протянул охотнику продолговатый тканый свёрток. – Хозяин сразу же принялся за них, узнав, чьи это мечи и наказал не брать с вас денег. Он передаёт привет и благодарит за помощь в спасении Экриона! – Юноша поклонился, и Демеральду от этого стало неловко.

– Как зовут то тебя? – спросил охотник.

– Моё имя Хивир, – ещё раз поклонившись ответил юноша.

Немного поколебавшись, Демеральд всё же сунул подмастерью монету. Работник тут же убежал, сыпля благодарностями.

Развернув ткань и оглядев своё оружие, довольный починкой, Демеральд пристегнул ножны к ремню. Позвякивая, он зашагал в сторону военного лагеря, минуя строгие на вид дома рудокопов. Дойдя до шатра, охотник заметил дюжину ожидающих всадников, выстроенных в строй по двойке в длинную шеренгу. Позади конного строя, пристёгнутый к четверной упряжке, стоял высокий фургон, обтянутый видавшей виды холщевой тканью, которая развивалась на ветру, обнажая толстые прутья деревянной клетки. Из шатра нетвёрдой походкой вышел Аруил и, кое-как забравшись на белоснежного коня, приказал отправляться в путь. Кузен короля явно спешил. Приблизившись,

Демеральд с недоумением увидел, что в клетке водруженной на фургон, с поникшим видом сидит Бародур. Процессия тронулась. Встревоженный охотник провожал её взглядом. Вдруг он поймал обеспокоенный взгляд Бародура, который взглянул на него сквозь прутья. Демеральд понял этот взгляд и спешно подошёл к клетке, поравнявшись с ней, зашагал рядом.

– Возьми этот листок. Я плохо помню, как писать на ново-раундэйльском, надеюсь, ты поймёшь мои каракули. Я нацарапал их, пока твой предводитель был занят разговором с твоим другом. Запомни всё то, что я поведал тебе! А главное, запомни самое важное – если ты решишь найти Эльекнуира, то вырази к нему непомерное уважение, но приготовься к тому, что путь к его логову будет совсем непростым, – с этими словами Бародур сунул в руку Демеральду клочок бумаги.

Демеральд остановился, пропуская лошадей, всё ещё смотря в глаза человеку с длинной бородой, которого живым он видел в последний раз. Охотник повернулся к шатру и заметил выходящего оттуда Фаддора. С глубоким раздумьем, отражающимся на его всё ещё не умытом лице, тот шёл навстречу Демеральду.

– Что случилось? Почему Бародура увозят в клетке и куда? – спросил Демеральд.

– Это приказ Аруила. Они отправляются в Харуин, прямиком к Арэлиану. Там Бародура хорошенько допросят. Это была не моя идея, – не смотря в глаза Демеральду, сказал Фаддор.

– Ты просто отдал его Аруилу? Что успел рассказать Бародур?

Фаддор проигнорировал первую часть вопроса.

– Бародур ничего не рассказал, лишь настойчиво просил завалить проход, уверяя, что людям там не место. Аруил его не слушал, только меня. А я поведал о том, что видел и ты, – спокойно ответил начальник стражи.

– Что будет дальше? – обеспокоенно спросил Демеральд.

– Всё решит король. Мне лишь приказано усилить охрану шахт и не пускать туда никого, кроме вооруженной стражи. Спасибо тебе, Демеральд, мы смогли выйти с тобой из очередной передряги, правда чуется мне, что приключения только начинаются, – говоря, Фаддор осматривал округу, всё так же не касаясь взглядом глаз Демеральда.

– В общем, Аруил велел наградить тебя десятью мешками с золотом вдобавок к тем, что ждут тебя после убийства фэребского дракона. Если хочешь, сейчас же отправляйся домой, возьми любую лошадь, но я буду рад, если совсем скоро, встречу тебя опять, – закончив речь усталый Фаддор отправился в сторону штольни, где рабочие сколачивали заграждение из тяжёлых срубов.

Демеральд понял, что Фаддору ситуация с пленением Бародура тоже показалась неприятной и слишком необдуманной, но как бравый воин он не мог воспротивиться действиям правителей. Решив, немного взбодрить друга, охотник крикнул ему вслед, стараясь скрыть дрожь в голосе от излишнего возбуждения: – Фаддор, ты не рассказал мне, как победил дракона?!

Начальник экрионской стражи повернулся и с ухмылкой произнёс: – Помнишь, когда мы были молоды, ты брал их силой, а я смекалкой?! Так вот, дракон в порыве ярости забыл, что нельзя извергать огонь, когда не видишь того, кто перед тобой. Всё же глаза – не самая сильная сторона этих существ, вот и пришлось устроить представление, – Фаддор приветливо махнул рукой и пошёл своей дорогой. Некоторое время Демеральд смотрел ему в след.

Отойдя в тень от торчащей из земли вытяжной трубы, охотник прислонился к ней. Он углубился в раздумья. Его уважение и любовь к Фаддору не поддавалась сомнениям, но случившееся вызывало острые противоречия. Со всем грузом новых впечатлений и мыслей стоило спокойно разобраться. Охотник вспомнил о клочке бумаги всё это время сжимаемом в руке. Очень кривым, еле понятным подчерком Бародур сообщал:

«Демеральд. Я не знаю кто ты, и каким ты видишь мир окружающий тебя, но чувствую ты единственный, кому я могу передать свои знания. Найди рукопись «Трактата о драконах». Из неё ты сможешь многое узнать, но не в коем случае не давай её не тем людям. Я много лет работал над этой книгой, она бесценна, но таит массу опасностей, попади она не в те руки. Ты найдёшь её в пещере у подножья горы, которую должен был заметить с того склона с которого спустился в новый мир. Яви людям истину об этих существах. Прошу исполни мою просьбу.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Капитан космического флота

Борчанинов Геннадий
2. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
5.00
рейтинг книги
Капитан космического флота

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Имперский Курьер. Том 5

Бо Вова
5. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 5