Демеральд – охотник на драконов
Шрифт:
Немного обдумав сказанное женой, Демеральд, подойдя ближе к жене и встав у неё за спиной, пальцами теребя край занавески, начал: – Изотель, когда я был ребёнком, отец часто брал меня на реку, где мы с удовольствием ловили рыбу, а потом, возвращаясь обратно и подолгу беседуя со мной, он всегда умел ответить на любой мой вопрос, даже если для него самого он бы не прост. И вот однажды, когда я стал старше и усиленно тренировался, чтобы стать драконоборцем, я спросил отца: – «Если твоя семья голодна, и ты идёшь охотиться, лишая жизни
– Так вот, милая Изотель, – продолжил Демеральд. – Порой мне кажется, что я предаю заветы отца, снова и снова поступая так, как велит мне мой азарт, моя воля, но не нужда. У нас есть всё необходимое и даже больше.
Изотель молча продолжала помешивать бульон, добавляя в него нарезанные овощи. Подойдя к ней ближе и взявшись руками за плечи, Демеральд сказал, как можно мягче: – Я всегда был рад той возможности, что дала мне жизнь, что моё умение побеждать драконов позволило нам не нуждаться в золоте, которого у нас накопилось вдоволь. Но увидев этот славный мир и осознав, что я забирал у них не только жизнь, но и возможность вернутся обратно, в свой родной дом, пускай и были изгнаны они за проступки, я стал понимать, что втолковывал в меня Реверальд. Я осознал, что был лишь инструментом на службе жадного короля…
– Но ведь драконы наносят вред, ты сам знаешь, – промолвила Изотель.
– Да, но как винить их за то, что лишь выжить хотят они, – ответил Демеральд.
– Ты хочешь пойти против короля? Ты же не настолько глуп? – Изотель повернулась к мужу.
– Я лишь хочу большее узнать об этих существах и исполнить просьбу Бародура – явить миру трактат о драконах, над которым он работал много лет, – ответил Демеральд, продолжив. – У нас много золота, полно еды и тёплый дом, и всё это за счёт драконов, о которых мы знаем лишь как о злобных и коварных существах, но таковы ли они на самом деле? Если бы ты увидела то, что увидел я, ты бы всё поняла. Прошу, родная, не плачь, и благослови меня скорей в дорогу.
Перестав плакать, Изотель посмотрела в глаза мужу.
– Я очень надеюсь, что ты действительно идёшь по зову сердца и что твой умысел полон благородства, – сказала она. – Ты мой муж и я благословлю тебя в путь, но перед этим, ты должен хорошенько заняться мной на нашей мягкой напольной подстилке, иначе я никуда не отпущу тебя, великан.
– Помни, что ты станешь отцом, – молвила в след уходящему Демеральду Изотель.
Он улыбнулся и знаком дал понять, что любит её. Охотник был рад, что смог убедить жену, в важности того поступка, которого он собирался совершить. Теперь, со спокойной душой он мог отправиться в путь в неизведанный мир. Его рука сжимала небольшой медальон, который дала ему Изотель, что бы он помнил о доме и скорее возвратился. Этот медальон был подарен бабкой Изотель, когда та была совсем кроха. Спрятав медальон ближе к сердцу, Демеральд зашагал к западному краю Родвайла, что бы нанять повозку на полозьях, которая отвезёт его в Харуин, так как перед Экрионом он хотел ещё раз увидеться с Бародуром, а так же попросить аудиенции у короля. На этот раз охотник оделся теплее чем обычно, но так, что бы по необходимости легко мог скинуть тяжёлый мех – под куртку он надел хлопковый тельник, такой же какой был и под штанами – в мире драконов тепло и ему придётся раздеться перед тем как попасть туда. Смысла брать два дорогих меча не было, и он решил оставить их, как и чекан, а вместо этого взял с собой моток крепкой плетёной верёвки и повесил на ремень обоюдно острый кинжал, доставшийся ему от отца и подаренный Реверальду Арэлианом Великим в награду за многие лета успешной службы. Два увесистых куска вяленого телячьего мяса и оставшаяся бутылка шарубейского вина – приятно согревали душу, напоминая о заботе и любви Изотель.
Путь до Харуина обошёлся без приключений, многочисленные повозки, спешившие от одного города в другой, прокладывали путь по утрамбованному на морозе снегу, да так, что лошадиные копыта уже не проваливались в него. Попивая вино и заедая мясом, охотник шуршал по снегу в сторону столицы. Несколько раз, по пути останавливаясь в трактирах, Демеральд узнавал новые подробности об объявленной по всему Раундэйлу мобилизации. Народ шептал, что войска стягиваются к Харуину для того, что бы потом разместиться на границе с Эресхельмом и что у Аруила возник гениальный план успешного захвата соседнего государства. Кто-то судачил, что Эресхельм падёт за два дня, а некоторые утверждали, что у Раундэйла нет шансов перед соседями. Были и третьи убеждённые в том, что войны не будет и что скоро всё утихнет. Одно было ясно – тысячи юношей спешили в столицу. Демеральд самолично наблюдал их идущими вдоль тракта.
Конец ознакомительного фрагмента.