Демиург. Том 5
Шрифт:
В кабинете вместе с клубами сигаретного дыма повисла тишина.
— Нет, Джек, это вряд ли, — спустя целую минуту тишины замотал головой Галлагер. — Если Шарова ещё не прикончили, то он летает где-нибудь на периферии, чтобы на глаза никому не попадаться. Уж слишком лакомый куш Скрипников предложил за голову этого урода.
— Да и Арви всё что угодно сказать может, лишь бы более значимым показаться. Удивительно, что он ещё не заявил, что с создателем Системы лично встречался, — усмехнулся Хартстон. — Ну ладно, пусть это действительно будет Шаров, и что? Так-то нам это даже на руку. Убьём двух зайцев одним выстрелом.
— Главное — вытянуть… — произнёс парень со шрамом, решивший быть главным скептиком в собравшейся компании. — Если бы он на что-то не надеялся, вряд ли бы бросился на помощь нанимателю. А шанс уйти у него был, пока Арви эту бабу натягивает.
— Завязывай, Джек. Ты уже заколебал со своим вечным пессимизмом, нормально всё будет, — Галлагер угрожающе посмотрел на помощника. — Каким бы крутым он ни был, против двоих ему не вывезти…
— Командир! — в распахнувшуюся дверь ввалился боец в белом камуфляже, а на людей обрушился поток холодного воздуха. — Подваливший чертила, это Шаров. Сука, я его лично на расстоянии выстрела видел! Руки сами к луку тянулись, паскуда.
— Я же говорил… — пробормотал Джек, но на него никто внимание не обратил.
— Успокойся и соберись. Ты не в кабаке, боец! — гаркнул на разведчика Хартстон, и тот вытянулся по струнке. — Выдохнул и начал по-нормальному говорить!
— Есть, сэр! Как вы и приказали, сэр, лейтенант Коллинс разместил отряды в лесу, там, где эта тварь мёртвая пробежала, — начал боец. — Видимо, Шаров этого мертвяка и ждал, так как после встречи с ним вместе со своим войском сразу же снялся с места и отправился в лес.
— Сколько у него людей? — спросил Галлагер.
— Людей нет, если не считать самого Шарова на здоровенном медведе и какой-то странной бабы на волке-мутанте. Остальные — это зелёные коротышки да уроды с большими глазами. Ориентировочно их под три сотни. В приличных доспехах и с холодным оружием. Чего-то тяжёлого замечено не было. Идут пешком, но быстро. При этом сразу видно, что холод им не по нраву. Особенно лупоглазым.
— Продолжай, — кивнул Хартстон.
— После получения информации о противнике лейтенант Коллинс принял решение воспользоваться маскировкой и дать бой в самом лесу. Расчёт был на то, что едва колонна врага вступит в лесополосу, то растянется, и мы зажмём её с двух сторон. Однако применённые навыки сокрытия и воздушные купола не смогли обеспечить незаметность по причине наличия у противника волков-переростков.
— Я ещё при прошлом налёте предупреждал, что некоторые звери могут чуять наших под куполами…
— Да заткнись ты, Джек, пока я тебя одного в лес не отправил тестировать «купола»! — рыкнул Хартстон на парня.
— Как только волки вскрыли первый купол, по общей связи поступила команда перейти в атаку. Что дальше, я уже не видел, лейтенант приказал уходить. Однако все шансы победить у нас есть!
— Но Коллинс ими не воспользовался… — буркнул Галлагер и, увидев удивлённый взгляд разведчика, пояснил. — Нет твоей роты больше, парень, расформировали из-за некомплекта…
Никто в кабинете шутку юмора не оценил, а Хартстон и вовсе погрозил здоровяку кулаком.
— Так что делать будем, демиург? — спросил Галлагер, игнорируя жест, так как за свои жизни видел
— А где гарантии, что это не ловушка? Ну в самом деле! — занудил Джек. — Идти толпой в триста на двух демиургов — самоубийство! И Шаров не мы, ему своих быстро не воскресить, для этого на Аллод нужно возвращаться. Так что по-любому на границе его основная банда сидит и ждёт, когда мы из крепости высунемся.
Хартстон и Галлагер от озвученных парнем слов переглянулись. Пусть Джек был ещё тем параноиком, но порой его предсказания сбывались.
А ещё Хартстону, и в этом Галлагер босса полностью поддерживал, меньше всего хотелось лишний раз терять людей и становиться уязвимым перед Ярвиненом.
Этот ублюдок — ещё та беспринципная скотина, и может воспользоваться ситуацией, чтобы расширить свой аллод. Ведь лучше во время одной заварушки разом приобрести два надела, чем потом пилить небольшую добычу на троих. Хотя опаздывающему Мюррею, скорее всего, ничего и не достанется…
— Решено! Эту кашу заварил Арви, вот он пусть и разбирается. Дожидаемся в крепости, когда прибудут его войска, и пускай первыми идут на старого «приятеля» своего начальника, — произнёс демиург собравшимся.
— Тогда я дам распоряжение, чтобы разведчиков выслали в окрестности, контролировать передвижения Шарова с его бандой, — согласился с решением босса Галлагер.
— Да. Только предупредить, чтобы в столкновения не вступали. Увидели уродцев Шарова и сразу в крепость. И пусть знают, что если погибнут, то в очереди на воскрешение будут последними, — сказал Хартстон. — И знаешь, всё же направь гонца к самому Арви. Может известие, с кем мы столкнулись, подстегнет засранца, и его «калеки» будут своими мослами быстрее шевелить…
Граница Аллодов Франко и Хартстона
Спустя пять часов
— Блин, это просто праздник какой-то! Ну порадовал старика, Николай! — будто испускающий ауру радости сквозь заляпанные кровью доспехи, воскликнул Старый, приветствуя меня мечом.
— Что беззаботную зомбячью жизнь вспоминаешь? — я внешне мало чем отличался от Иваныча.
Разве что кровь на его броне была плохо видна по причине черноты доспехов, а на моей, потому что трофей, снятый с демона эту самую кровь впитывал, давая бонусы на скорость и живучесть.
А так мы выглядели, как два металлических истукана, украшенных различными запчастями человеческих тел.
— Есть такое, — кивнул старик, после чего повернулся к скелету в балахоне. — Три отделения «танков» на левый фланг, пускай начнут теснить противника. Нужно отрезать его от возможности вернуться на Аллод.
Скелет молча кивнул, подтверждая, что всё услышал, после чего застыл, транслируя сообщение в общую сеть равных.
— Нам бы такой способ связи, уже всю Систему бы в коленно-локтевую позу поставили, — немного грустно произнёс Иваныч, а я в свалке боя на большой поляне смог разглядеть, как в движение пришли знакомые ещё по земле зомби-танки.