Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19
Шрифт:
Как и все они.
— Я беспокоюсь за братьев, — продолжал епископ. — Что могло задержать их? Ведь путь из Палмариса через Кертинеллу очищен от врагов.
— Ну, наверняка кто-то из монстров еще бродит в округе, — не слишком уверенно сказал Томас.
Он, конечно, не понимал всей иронии этого заявления, поскольку не знал, что как раз в этот момент Де'Уннеро пробудил к жизни магическую энергию «тигриной лапы». Его левая рука соответствующим образом изменилась, но из-за широкого рукава этого никто не заметил.
— Пошли в деревню, там поговорим, — предложил
Епископ покачал головой.
— Томас Джинджерворт у нас тут за главного, — с нажимом произнес невысокий человек.
— Вот пусть Томас Джинджерворт и командует теми, кто ему подчиняется, — ответил Де'Уннеро. — Но не капитаном королевской армии и не посланцем церкви Абеля.
— В деревню, я сказал. — Томас сделал жест в направлении Дундалиса.
— Иди, — в голосе Де'Уннеро прозвучали приказные нотки, — да поторопись. Пришли сюда капитана Шамуса Килрони. — Его тон заставил всех четверых мгновенно ощетиниться и недовольно заворчать. — Считай, что тебе крупно повезло, — у меня нет времени пререкаться с тобой. — Де'Уннеро понимал, что злить этих людей бессмысленно, но просто не мог удержаться. — Я поговорю с капитаном Килрони, но это произойдет именно здесь. Мне нечего делать среди грязных лачуг, которые вы называете своей деревней.
— Тогда убирайся отсюда, пока цел, — отрезал Томас.
— Теперь мне все ясно, — заявил Де'Уннеро. — Ты друг того, кого называют Полуночником.
От удивления глаза Томаса округлились, но ни он, ни остальные не успели среагировать. Де'Уннеро круто развернулся, выставил перед собой руку, превратившуюся в тигриную лапу, и процарапал грудь стоящего ближе всех человека. Ему ничего не стоило убить мерзавца — на самом деле он этого просто жаждал, — но у него хватило ума лишь вцепиться когтями в кожаную тунику и разорвать ее.
Вскрикнув от ужаса, человек отпрянул, а его товарищи начали надвигаться на Де'Уннеро. Однако он оказался проворнее; правой рукой схватил одного из них за волосы, отогнул его голову назад, а тигриной лапой вцепился в лицо, царапая когтями кожу.
Томас и последний из уцелевших отскочили. К их удивлению, Де'Уннеро освободил того, которого держал, с силой толкнув его в сторону Томаса.
— Людям в вашем положении не стоит так опрометчиво обзаводиться врагами, — заявил епископ. — Равно как недооценивать притязаний церкви и ее возможностей. Мы получим все, чего желаем. Теперь идите и пришлите ко мне Шамуса Килрони. Мое терпение на исходе.
Несколько мгновений все четверо стояли, словно окаменев.
— Когда они ушли в Барбакан? — спросил епископ. Томас и остальные не отвечали. — Ну, как хотите. — Де'Уннеро слегка поклонился. — Ваш выбор ясен, но мой вам совет: думайте, кого выбираете в союзники.
— Ты много на себя берешь, — ответил Томас. — Говоришь о каком-то Полуночнике, как будто уверен, что мы знаем, кто это такой. Между тем…
Де'Уннеро поднял свою человеческую руку.
— Как хотите, — повторил он и кивнул в сторону небольшой группы сосен. — Скажи капитану Килрони, что я жду его вон там и хочу поговорить с ним лично.
Несмотря на то что
Сумерки уже затопили лес, когда появился Шамус Килрони. Ему было сказано лишь, что монах церкви Абеля хочет поговорить с ним; и, конечно, встреча с самим епископом произвела на него шоковое воздействие.
— Почему ты позволил Полуночнику уйти? — без единого слова приветствия спросил Де'Уннеро.
— А чт-т-т-о я мог сделать? — заикаясь от волнения, вопросом на вопрос ответил Шамус. — Не сражаться же с ним? Вы мне это категорически запретили.
Де'Уннеро сделал ему знак говорить потише; наверняка их разговор слышало множество любопытных ушей.
— Тебе было приказано не спускать с него глаз. И, однако, ты сидишь в этой жалкой деревушке, а Полуночник бродит где-то на севере. — В голосе епископа явственно прозвучало недовольство.
— Я просил его взять меня с собой, — возразил Шамус Килрони. — Но он отказал.
— Ты просил его? — удивленно повторил Де'Уннеро. — Ты, капитан армии короля! Что, это звание уже ничего не стоит?
Шамус покачал головой.
— Вы не понимаете, что это за человек, — попытался объяснить он, — и какие у него взаимоотношения со здешними людьми. Тут, на диком севере, он значит больше, чем сам король.
— Какая самонадеянность! — мрачно заявил епископ. — Очень опасная, очень. Ты должен был пойти с ним или, по крайней мере, сопровождать его незаметно. Сегодня же ночью собери людей и с удвоенной скоростью отправляйтесь вдогонку.
— И вы с нами?
Де'Уннеро бросил на капитана презрительный взгляд.
— Я опережу вас. К тому времени, когда вы догоните меня, с Полуночником должно быть покончено. Ты со своими солдатами поможешь мне доставить в Палмарис уцелевших, если, конечно, они будут. — Шамус открыл было рот, но епископ остановил его. — Все, пора в путь.
Они вышли из рощи и увидели Томаса вместе с несколькими другими крестьянами, которые делали вид, что у них тут свои дела.
— Они поняли, что вы охотитесь на Полуночника, — шепнул Шамус Де'Уннеро на ухо.
Епископ презрительно фыркнул.
— Что мы охотимся на него, ты имеешь в виду, — прошептал он в ответ. — Не говори им, кто я такой.
Шамус лишь кивнул, не пускаясь в расспросы. В конце концов, Де'Уннеро действовал от имени короля.
Сбившись в тесную группу и сжимая в руках оружие, Томас и его товарищи подошли к монаху и капитану.
Но не с целью напасть, понимал Де'Уннеро; после всего случившегося на это у них не хватит мужества. В воздухе ощущалось вязкое напряжение, и епископ, получавший от этого дополнительное удовольствие, решил еще немного усилить его.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
