День бумеранга
Шрифт:
– И вот из-за этого-то трипа вы нацелились на президентскую должность?
– А чем не причина? Вы когда-нибудь пробовали ЛСД?
– Нет, – ответила Касс. – Моя жизнь и без того похожа на кислотный трип. Когда дойдет до заявления на всю страну, об откровении под кайфом лучше промолчим, хорошо?
– Почему?
– Вряд ли страна готова проголосовать за кандидата, который говорит, что идея стать президентом возникла у него благодаря взгляду под тройной дозой ЛСД на фото Кеннеди. Может, конечно, я и ошибаюсь.
– Я думаю, страна придет в восторг.
– Это
Ранди задумался.
– Наверно, вы правы. И очень жаль. Мне кажется, люди изголодались по правде. Вот почему мы зашли так далеко с этой вашей безумной идеей. Потому что это свежая идея.
– У вас интересный выбор местоимений. Бессознательный, скорее всего. Если это «смелая идея» – то наша. Если «безумная» – то «ваша».
– Нацистка от грамматики. Но послушайте. Не достаточно ли будет заявить: я хочу быть президентом, чтобы…
– Я вся внимание.
– Я собирался продолжить: «чтобы принести пользу стране», но это слишком патетически звучит. Вот главное, к чему все сводится: власть мне нужна только на пять минут. Навести порядок с расходами-доходами. Вытащить нас из долговой ямы. С друзьями вести себя по-дружески, врагам сказать, чтоб отвалили. Очистить воздух и воду. Отправить корпоративное жулье за решетку. Вернуть правительству достоинство. Наладить все мало-мальски. Что еще?.. Нельзя, конечно, позволять арабам взрывать наши здания, но теперь мне ясно, что посылать войска направо и налево тоже нельзя. Помимо прочего, это дорого…
– Прошу прощения, вы долго говорили? Я заснула после «расходов-доходов».
– Да бросьте, это было не настолько занудно. Что я должен был сказать? «Перевяжем раны страны с мягкосердечием ко всем, без враждебности к кому бы то ни было»?
– Я думаю, нам надо будет поработать над текстом.
– Evidemment, [62] – вздохнул Ранди.
– Пожалуйста, без французского.
– Хорошо. Muchas gracias. Qu'e bonito es este burrito. [63]
62
Разумеется (фр.).
63
Большое спасибо. Какое прелестное буррито! (исп.)
Теперь она была с ним наедине в номере отеля, декорированном для секса. Причин, чтобы отказаться лечь с ним в постель, она уже не находила. Поглядев на него, сидящего на кровати, сказала:
– Я подустала за день. Не думаю, что у меня есть силы бегать от тебя.
– Очень рад слышать. Будь добра, передай мне эту бутылку «Дом Периньон».
Касс принесла бутылку и подсела к нему на кровать.
– Было ли еще такое в истории, чтобы бутылку «Дом Периньон» назвали «штуковиной»
– Я же простой бостонский парень, – сказал Ранди, выдергивая пробку с ловкостью винного официанта из дорогого ресторана. – Помнишь пиво, которое мы пили в Боснии перед тем, как я устроил нам один взрыв на двоих?
– Которое пил ты. Я была при исполнении.
– Оно было не такое уж плохое. Но этот напиток должен быть лучше. Наверняка – за такую-то цену.
– Что, богатые тоже вечно жалуются на цены?
– Еще бы. Потому-то они и богатые.
Он налил шампанское в бокалы. От крохотных пузырьков чуть покалывало нёбо.
Он положил подбородок ей на плечо.
– Хочешь посмотреть порнофильм?
– Хочу, конечно, но боюсь, что послезавтра на шестой странице «Пост» появится заметка о том, как в гостиничный счет одного сенатора была включена плата за «Латексных дамочек – три».
– Предусмотрительно мыслишь, Девайн. Ты классная помощница. – Он подался вперед и поцеловал ее в губы. – Хочешь в мой мозговой трест?
– Не знаю. – Касс поцеловала его в ответ. – Что мне с этого обломится?
– Дорогим французским шампанским не соблазнишься? Для начала можно взять тебя в секретарши. Печатаешь быстро?
Деловые, многого добившиеся мужчины по натуре нетерпеливы, и хотя Фрэнку Коуэну приятно было слушать, как Бакки Трамбл распространяется насчет высокой президентской оценки его усилий по привлечению новых крупных жертвователей – Филинов, он думал: Нельзя ли поскорей перейти к разговору о «важной» посольской должности? Вместо этого Бакки кашлянул и сказал:
– Фрэнк, мне надо с вами кое о чем поговорить. По секрету.
– Слушаю вас.
– Это касается Кассандры Девайн.
У Фрэнка напряглись мышцы живота.
– Да-да?
Бакки еще раз кашлянул.
– Насколько я знаю, вы с ней…
– В родстве. Да. Она моя дочь.
– Точно. – Неловкая пауза. – Вот и у нас такие сведения.
– Мы не общаемся уже много лет.
– Наверно, поэтому вы ничего нам не говорили.
– О чем мне было говорить? Я же сказал, мы не общаемся, последняя встреча у нас была… черт, в прошлом тысячелетии.
Новая пауза.
– То, что я хочу вам сообщить, носит очень щекотливый характер.
– Мы тут умеем хранить секреты, Бакки.
– Вы, конечно, знаете, что она была под арестом по очень серьезному обвинению.
– Это было на обложке «Тайм», и она все-таки моя дочь, так что – да, разумеется.
– Правительство… я хотел сказать, генеральный прокурор решил не доводить дело до суда на тех абсолютно законных основаниях, что доказать ее вину, по всей вероятности, было бы очень трудно.
Глинглокский лев. (Трилогия)
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Его нежеланная истинная
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Невеста напрокат
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
