День расплаты
Шрифт:
На следующий день только к середине ленча Дэвид понял, почему сидевшие вокруг молодые люди так часто смотрят вниз, на свои колени. Оказывается, они бросали взгляды совсем не на салфетки, а на рекламные проспекты фирмы «Экстель», в которых кратко излагалась история компании «Уильям Стоун и сын».
Десять управляющих из финансовых фондов поглощали пережаренное мясо ягненка с картофелем, оплаченное банком «Вайнбергс». Они были основными акционерами компании Дэвида, и он ожидал допроса с пристрастием. Но, насколько он мог видеть,
Когда время от времени почтенное собрание умолкало, что случалось нередко, Дэвид по своей инициативе выдавал некоторую информацию о том или ином аспекте деятельности своей компании. Приглядываясь к людям, сидевшим за столом, он понимал, что они совершенно не намерены поддерживать разговор. Они были неуклюжими, невоспитанными, если не сказать — грубыми, словно считали свое присутствие здесь личным одолжением Дэвиду. Они и не думали извиняться за то, что ничего не знают ни о прибыльности, ни о продукции, которую производит компания, ни о том, где она расположена.
Такое пренебрежение удивило Дэвида. Он не ожидал, что его инвесторы окажутся прыщавыми безусыми математиками. Дэвид не знал, что управляющие финансовых фондов не интересуются ленчем с владельцами таких маленьких фирм, как его, и вместо себя присылают стажеров. В половине третьего эти стажеры ринулись назад, в свои офисы, а Дэвид отправился на станцию Ливерпуль-стрит, удивляясь, какого черта он так суетился.
Тем временем в Монлорее Брюс Карретта тихо постучал в двери кабинета Дика Зандера.
— Я принес компакт-диск Арта Блэки, о котором говорил, — сказал он, когда финансовый директор оторвался от своих бумаг.
— Отлично! Заходи, — пригласил его Зандер широким жестом. — Примости где-нибудь свой зад на секунду, ладно? И закрой дверь!
Карретта так и сделал, вручив боссу компакт-диск.
Зандер улыбнулся и облизал губы.
— Отлично, отлично! Это же классика! Лучшее из того, что у него есть. Я сегодня вечером перепишу, а завтра верну тебе.
— Мне не к спеху, босс, — заискивающе проговорил Карретта. — Можете наслаждаться. — Он умолк, тщательно подбирая слова. — Небольшая проблема с Кэти Гутьерес.
Зандер перевел взгляд с обложки компакт-диска на Карретту и прищурился.
— Жена одного из наших парней встретила ее вчера на улице, — начал объяснять Карретта. — Кэти говорила ей разные странные вещи. Кажется, она не верит в обстоятельства смерти Рауля. Знаете, она подозревает, что это не был несчастный случай.
Рот Зандера превратился в тонкую щель.
— Не похоже на безутешную вдову, верно? — Он заметил тревогу на лице Карретты. — А если Рауль делился с ней своими сомнениями по поводу проекта?
— Видимо, так. Они были очень близки, — согласился Карретта и скривился, словно съел что-то горькое. — Проклятая либералка! И к тому же упрямая.
— Она способна причинить нам неприятности? Я имею в виду, как много она знает и кому может рассказать?
— Она из породы активистов. Вечно треплется в
— Ничего, я это ценю, — произнес Зандер задумчиво и постучал пальцем по обложке компакт-диска. — Еще один несчастный случай выглядел бы подозрительно, — добавил он, помедлив. — Статистически неправдоподобно.
Карретта кивнул.
— Да, я об этом думал. Может, стоит принять в расчет место, где она работает? Знаете, приют на Скид-роу, в другом конце города.
Некоторое время Зандер сидел с отсутствующим видом, будто что-то припоминая. Он вспомнил серьезную и довольно симпатичную Кэти Гутьерес и ее просьбы выделить средства в пользу приюта для бездомных. Он встречался с ней на ежегодных пикниках, которые «ГТ» устраивала для своих сотрудников; ее лицо привычно мелькало на экране в новостях местной телекомпании. Время от времени корпорация «ГТ» жертвовала для приюта несколько тысяч долларов.
— Да, мне известно то место, которое ты имеешь в виду. Там полно психов и бродяг. Очень опасно для молодой женщины.
На мгновение Карретта замешкался, наблюдая, как неподдельная обеспокоенность на липе его босса сменилась ухмылкой.
— Там всего хватает, — согласился он. — Стреляют из автомашин во время разборок, гибнут случайные прохожие, свихнувшиеся подростки бродят по улицам с оружием.
Зандер снова взглянул на компакт-диск.
— Именно в той части города, Брюс! Типичная американская смерть! Статистически такая смерть в наши дни более вероятна, чем смерть от рака, спида или даже в автокатастрофе. Особенно, если ты общаешься с бродягами. — Он зевнул и протер глаза. — Что за страна, твою мать!
Глава восьмая
— Знаешь, ты не с того конца взялась за «Мартиндейл». — Джонатан Слоуп с ехидством смотрел на нее из-за тяжелых стекол очков а-ля Джон Леннон. — Обычная дерьмовая компания, вроде этой. — Он кивнул на подиум, с высоты которого председатель правления фирмы — конкурента «Мартиндейл» — оглашал жалкие данные о своих доходах. — Никакого заговора с целью сбить цену на акции «Мартиндейл» не было и в помине. И ты села в калошу со своими мстительными нападками на «Броди Макклин». Тебе следовало быть более осторожной.
Шарлотта шикнула на него, сделав вид, что все ее внимание поглощено пресс-конференцией.
— Оборонная промышленность последние несколько лет переживает тяжелые времена, — говорил председатель правления похоронным тоном. С таким же успехом он мог бы сказать: «Для производителей оружия кошмар продолжается: самое время начать войну с какой-нибудь страной третьего мира».
Джонатан откровенно смеялся над тем, как упрямо Шарлотта отстаивает идею, будто кто-то специально сбивает цены на акции «Мартиндейл». В своей последней программе она договорилась до того, что банку «Броди Макклин», ведущему дела компании, известно гораздо больше, чем думают другие.