Денис Котик и царица крылатых лошадей
Шрифт:
— Зачем же так переживать? Право, наше дело того не стоит. Разумеется, у входа на мостик стража выставлена. Поиски негодяя ведутся по всей каравелле.
— Неужели? Какая оперативность! — саркастически сказал Густав.
— Да, мы делаем все, от нас зависящее. Хотя, как вы понимаете, найти погромщика будет непросто. Приметы указывают на этого спящего мертвецким сном молодца, но все мы понимаем, что он не имеет к этому делу ни малейшего отношения. Дело попахивает черным чародейством. Но ни одного чародея, кроме уважаемого Берендея Кузьмича, на «Веселом Голландце»
— Считается, что никакие чары не могут даже на пять минут превратить хруля или змею в человека, — пояснил Густав ребятам. — Но, честно говоря, мы с капитаном недостаточно сведущи в магии. Такая возможность все-таки не исключена.
Но мы ее все-таки исключим, — в подтверждение своих слов капитан легонько даже притопнул. — Среди подозреваемых остаются Кубеллан и восемь матросов. Но за этих-то я готов ручаться головой! Ведь мои матросы, как и я, находятся под действием Обратного Заклятия и, как вы должны понимать, никогда, даже под страхом второй смерти, не нарушат известных вам условий.
— Хотелось бы надеяться, — Густав покачал головой.
Капитан пропустил его слова мимо ушей.
— Таким образом, подозревать попросту некого. Нам остается предположить самое худшее: некто достаточно могущественный — вы догадываетесь, кого я имею в виду — получил возможность заслать на борт «Веселого Голландца» своего лазутчика, вооруженного всеми необходимыми чарами. Причем, заметьте, этому лазутчику либо удалось скрытно пробраться к нам на борт в одном из портов, либо… он прилетел по воздуху, черт возьми!
— Все ясно, — вздохнул Густав. — Но что же нам делать?
— До утра нам придется лечь в дрейф, ведь без мореходного кристалла левиафан-каравелла не сможет пройти Колокольный пролив — слишком велика опасность прозевать фарватер и вывести нашего кита прямиком на скалы.
— А я думал, киты прекрасно видят и ночью, — вставил Максим.
— Киты-то видят. А вот я — нет! — капитан неожиданно расхохотался, закинув голову назад.
От хохота с его лица сполз нашейный платок. Ни дать, ни взять «Веселый Роджер» — знаменитый пиратский флаг с ухмыляющимся черепом. От такого веселья у Дениса снова душа ушла в пятки.
— Ну, поздно уже, — сказал капитан, отсмеявшись. — Пойду расскажу обо всем Берендею. А вам, благородный барон, рекомендую отправляться спать.
Густав подозрительно легко согласился:
— Что ж, это верно. Пора отправляться на боковую.
Ван дер Страхен поправил платок, коротко кивнул и, ничего больше не говоря и даже не прощаясь, ушел.
Посол Княжества Волчьего, однако, пока что и не думал отправляться на боковую.
— Вот так, друзья, — осклабился Густав. — Теперь вы знаете, что собой представляет один из лучших мореходов Архипелага.
— Ну ничего себе морехо-од… — протянул Максим. — А самый лучший тогда кто же? Граф Дракула?
— Что… это… было?.. — тихо спросила Влада, приходя в сознание.
— Капитан «Веселого Голландца» Якоб ван дер Страхен, — с шутливой торжественностью
— И откуда он взялся здесь, в Архипелаге? — полюбопытствовал Денис.
— Из вашего мира, откуда же еще? Насколько мне известно, в свое время он был у вас весьма знаменит.
— Ничего себе знаменитость! — фыркнул Максим.
— Расскажите, пожалуйста, — попросил Денис. — А то мы что-то такого не припомним.
— О, это одна из моих любимых историй, — охотно отозвался Густав. — Когда-то давным-давно люди в вашем мире плавали по морям и океанам на парусных кораблях, которые назывались каравеллами и галеонами.
— Это точно. Во времена Колумба, например, — ввернул Денис.
— О Колумбе мне слыхивать не приходилось, — отмахнулся Густав. — Но уверен, что характер у него был получше, чем у ван дер Страхена.
— Пожалуй, да, — согласился Денис, а про себя подумал: «Кто его знает?»
— Ну так вот. Капитан Якоб ван дер Страхен был хвастуном и упрямцем. Он ходил в заморские плавания и хвастался, что во всем мире нет никого, кто умел бы лучше него управляться с каравеллами и галеонами. Однажды его король — а это был король страны под названием Гол-лан-ди-я, как вы уже догадались, — попросил капитана сплавать в далекую страну Ин-ди-ю. Есть в вашем мире такая страна?
— Конечно есть, куда ж она денется, — подтвердил Максим.
— А чтобы попасть в Индию, каравелле ван дер Страхена нужно было обогнуть один опасный мыс, возле которого всегда ревели ветры и бушевали шторма. Каравелла капитана уже обогнула этот мыс, но тут разразилась буря и отбросила корабль далеко назад. Ведь, как вы знаете, в те времена люди еще не умели плавать на таких замечательных китах, как этот, а потому им приходилось полагаться только на паруса.
«Люди и сейчас не умеют плавать на китах», — хотел сказать Денис, но промолчал. Ему не хотелось ронять престиж своего родного мира в глазах жителя Архипелага, тем более такого образованного и благородного, как Густав фон Лютич.
Похоже, Максим и Влада пришли к тому же выводу. Ребята молча кивнули и Густав продолжал:
— Капитан снова попытался обогнуть мыс, и снова налетел ураган, страшнее прежнего. Ураган был такой сильный, что ветер вырывал гвозди из палубы. У вас ведь бывают такие ураганы? — волк пытливо посмотрел на ребят.
— Б-бывают, — без особой уверенности в голосе подтвердила Влада.
— У вас опасный и жестокий мир, — сочувственно покачал головой Густав. — У нас, в Архипелаге, не случается ничего подобного… Разве что возле Порта Семи Штормов. Но вернемся к нашему капитану. Семь раз пытался он обойти этот роковой мыс. Само собой, семь раз бури и штормы препятствовали ему. Погода явно собиралась переупрямить упрямца. Добрый корабельный Кубеллан и матросы из команды умоляли его повернуть назад. Но капитан совершил ошибку: он поклялся самой страшной клятвой, что не повернет домой, не вернется в родной порт, но обязательно обогнет этот мыс, который он назвал Мысом Бурь, во что бы то ни стало.