Der, die, das. Секреты немецких артиклей

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Der, die, das. Секреты немецких артиклей

Шрифт:

Введение

Всем, кто хочет выучить немецкий язык, знакома проблема определения рода немецких существительных. Это действительно важный вопрос, поскольку существительные составляют более семидесяти процентов слов немецкого языка [1] . Артикли der, die, das в совокупности являются наиболее часто употребляемыми словами немецкого языка [2] , и неспособность свободно пользоваться ими из-за незнания рода существительных удручает многих учащихся. Даже посвятив освоению немецкого языка многие часы, иностранец не всегда уверен, что его речь звучит грамотно для немецкоговорящего слушателя, ведь ошибиться с родом существительного очень легко. Кроме того, неуместно употребленный артикль может изменить смысл сказанного и запутать слушателя.

1

Утверждение

базируется на анализе около 100 000 существительных, включенных в Duden – Deutsches Universalw"orterbuch в середине 2015 г. Источник: Duden – Deutsches Universalw"orterbuch.

2

Утверждение базируется на компьютерном анализе около 16 млн слов (то есть слов, повторенных со всеми возможными значениями), которые составляли лексическую базу Duden German в середине 2015 г. Источник: Duden – Deutsches Universalw"orterbuch.

Почему же иностранным студентам так сложно разобраться в родах немецких существительных? На это есть две основные причины. Во-первых, этому не учат: авторы учебников грамматики немецкого языка избегают этой темы. Точно так же, как учебники немецкого языка не являются словарями, и в них не объясняется смысл слов, авторы не ставят себе задачу объяснить принципы определения родов существительных. По их мнению, эта область относится к сферам деятельности других специалистов [3] .

3

Имеется в виду ссылка на 400-страничное издание German grammar book for English students, A Practice Grammar of German, by Dreyer and Schmitt (2010), в начале которого читателям рекомендуется вместо изучения правил распределения существительных по родам «с каждым существительным запомнить его определенный артикль».

Подобный подход, когда проблема определения рода немецких существительных игнорируется при обучении, был известен еще Марку Твену в XIX веке: «Все существительные распределены по родам, и в этом распределении нет никакого смысла или системы; род каждого существительного нужно заучивать отдельно наизусть. Другого пути нет» [4] .

Фактически, иностранцам, пытающимся разобраться с родами немецких существительных, рекомендовалось выучить наизусть словарь. Такой, не вызывающий восторга у учащихся способ предлагают педагоги немецкого языка, подобные учителям Твена, которые считают, что распределение существительных по родам является практически произвольным. Они не верят, что существуют принципы определения рода немецких существительных, которые могут помочь иностранным учащимся.

4

Twain, Mark. The Awful German Language, Appendix D в A. Tramp Abroad, Chatto & Windus, 1880.

Но мы живем в компьютерную эру, давшую человечеству возможность обрабатывать огромные объемы данных. С помощью компьютеров лингвисты начали анализировать словарь немецких слов и писать по результатам докторские диссертации, Результаты оказались ошеломительны. Выяснилось, что распределение существительных по родам не является таким уж случайным. Чем больше ученые анализировали, тем больше они выявляли взаимосвязей. Однако эти важные результаты, тем не менее, по-прежнему не включаются в учебники грамматики немецкого языка. Ведь, как отмечалось ранее, с позиции их авторов вопрос определения рода существительных выходит за рамки стандартной грамматики.

Игнорирование принципов распределения немецких существительных по родам авторами учебников, в свою очередь, означает, что они неизвестны большинству педагогов немецкого языка и, соответственно, не преподаются тем, кто получил бы наибольшую пользу от этой информации, а именно иностранцам, изучающим немецкий язык.

Дело не в том, что преподаватели немецкого языка не всегда знают, какой артикль – der, die или das – относится к определенному существительному (естественно, они это знают), а в том, что они никогда не изучали принципы распределения существительных по родам. Это совершенно другая тема, так же как история словообразования. Очень немногие из нас знают, как образовалось то или иное слово. Если бы нам пришлось объяснить кому-нибудь, изучающему русский язык, почему существительное «печь», к примеру, – женского рода и пишется с мягким знаком на конце, а слово «меч» – мужского рода и пишется без мягкого знака, мы бы просто не смогли этого сделать. Мы знаем, как пишутся эти слова, и нам этого достаточно.

То же самое касается тех, для кого немецкий язык является родным: они не могут ответить на вопрос «Почему?» в отношении рода немецких существительных, соответственно, и не могут объяснить это нам. Вот они и пожимают плечами: «Не спрашивайте почему, просто запомните».

Эти соображения

приводят нас ко второй причине, почему иностранным студентам так сложно дается изучение рода немецких существительных. Если в учебниках не объясняются принципы распределения существительных по родам, студенты должны получить эти знания иным путем. Например, так же как немецкие дети учат род существительных – путем погружения в языковую среду. И это было бы так просто! Ведь к двухлетнему возрасту немецкие дети, как правило, понимают разницу между родами существительных, но чаще пользуются неопределенными артиклями (ein / eine), чем определенными (der / die / das) [5] . К возрасту пяти лет они уже неплохо различают род существительных, но избегают артиклей или пользуются неопределенными артиклями в затруднительных ситуациях. К семи годам в тестах, где используются искусственно сконструированные, отсутствующие в языке существительные, немецкие дети так же относят их к тому или иному роду, как поступают на их месте взрослые, проходящие этот же тест [6] , [7] . И к возрасту десяти лет немецкие дети распределяют существительные по родам практически безошибочно.

5

Mills, A.E. The Acquisition of Gender: A Study of English and German. Springer-Verlag, 1986.

6

Krohn, Dieter and Krohn Karin. Der, das, die – oder wie? Studien zum Genuserwerb schwedischer Deutschlerner. Peter Lang, 2008. P. 107.

7

K"opcke, Klaus-Michael. Genus. January 2009. P. 137.

Мозг немцев, таким образом, запрограммирован на определение рода немецких существительных благодаря многолетней практике. Они не осознают, каким именно образом их мозг относит несуществующие существительные к тому или иному роду (причем, что характерно, с таким же результатом, как и мозг других людей), – они просто делают это. Они не могут объяснить, что конкретно влияет на род существительного, они просто это знают.

Данная книга знакомит вас, изучающих немецкий язык иностранцев, с вопросами «Что?», «Почему?» и «Как?» в отношении рода существительных, то есть с алгоритмическими принципами, которыми руководствуется мозг немца, определяя род несуществующих существительных.

Этот подход напоминает обратное проектирование: если вы знаете принципы распределения немецких существительных по родам, то ваши шансы правильно определить род нового или незнакомого слова выше.

Однако не забудьте, немцы все-таки учат род немецких существительных совершенно иначе – им никогда не надо было вникать в алгоритм, почему слово «девочка», M"adchen, не относится к женскому роду. Те, для кого немецкий язык родной, не учат эти принципы ни дома, ни в школе. Но поскольку вы лишены того естественного погружения в языковую среду, которое они получили в детстве, не говоря уже о многих последующих часах практики, и поскольку вы, вероятно, не хотите просто запоминать «случайный» род каждого существительного по словарю, следующий наилучший подход – это предлагаемый алгоритм. Он строится на двух основных принципах: определении смысловой категории, к которой относится существительное, а также его фонетическом и морфемном разборе.

Правило 1. Смысловые категории

Существительные, относящиеся к одной категории объектов или понятий, обычно имеют одинаковый род. Так, названия цветов спектра, лекарств и химических веществ обычно среднего рода. Числа, названия фруктов и цветов растений – женского рода. Сезоны, дни и месяцы – мужского.

Зная, к примеру, что большинство напитков мужского рода, вы получаете ключ к решению задачи определения рода в немецком языке «капучино», зеленого чая, вина Мерло и яблочного сока [8] .

8

Исключения могут часто быть объяснены ключами из других категорий или ссылкой на звуки (Правило 2). См., например, главу о существительных среднего рода для объяснения рода das Bier и das Wasser.

Важность смысловых категорий в определении рода немецких существительных подтверждается следующим фактом. Когда в языке появляются новые существительные, род, присваиваемый им, совпадает с родом других аналогичных объектов или понятий. Например, когда изобрели мобильный телефон, он стал das Handy, потому что принадлежит к той же категории, что и das Telefon.

Категории влияют на род существительных в огромной степени – в такой, что представляется возможным выделить уникальные характеристики каждого рода.

Книги из серии:

Без серии

Комментарии:
Популярные книги

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3