Дерево душ
Шрифт:
Оглянулся – мама медленно поднималась на сопку, словно бы таяла в сумраке тайги.
Никита бросился вдогонку. Снова спрыгнул на берег, снова перескочил через речку, но поздно – вокруг сгустились таежные тени, сквозь которые ничего не разглядишь.
Где мама? Куда скрылась?!
Никита бросился было в тайгу, как вдруг раздался хриплый голос:
– Погоди, мэрген. В тайге беда. Заблудишься – пропадешь. Не ходи в тайгу. Иди сюда. К нам иди.
Никита повернул голову.
На взгорке, на противоположном берегу речушки, стояли старые-престарые дома – обветшалые, перекошенные от времени и непогоды.
Видимо, раньше здесь была
Только одна избушка выглядела пристойно. Перед ней простиралась выкошенная лужайка на самом краю берега. На лужайке были сложены старые, потемневшие от дождей и времени бревна.
Вот на этих-то бревнах сидели два старика и приглашающе махали Никите.
Он побрел к ним, иногда оглядываясь на лес.
Перешел речку, поднялся на взгорок, уставился на стариков, пробормотав неуклюжее «здрасте» непослушными, дрожащими губами.
Один старик был худощавый, круглолицый, с редкими седыми волосами, собранными в косицу. Смуглое, будто бы прокопченное лицо изрезано множеством морщин. Тяжелые веки почти прикрывали узкие глаза. Это был, конечно, нанаец, старый нанаец, одетый в засаленный халат мутного, неразличимого цвета и обутый в поношенные торбаса [2] .
2
Торбаса – обувь народов Сибири, Дальнего Востока, Севера: сапоги или полусапожки, сшитые мехом наружу. На лето их шьют из выделанной кожи. Более теплые называются унты.
– Бачигоапу, лоча мэрген, – сказал он скрипучим голосом.
Эти слова Никита знал. По-нанайски это значит – здравствуй, русский богатырь.
– Бачигоапу, – ответил он с трудом, потому что в горле першило.
– Ветер сильный, да? – спросил старик. – Слезу вышибает?
Никита торопливо вытер глаза.
Не было никакого ветра. При чем тут вообще ветер…
– Беда, какой ветрило! – подхватил другой старик, на которого Никита в первую минуту не обратил внимания. А теперь взглянул на него – и ахнул, потому что это был тот самый дедка-суседка, пахнущий свежим сеном, который минувшей ночью наведывался в Никитину кухню, а потом прогонял ужасного гостя… этот гость чуть дом по камешку не разнес!
И тотчас Никита вспомнил мягкую ладонь, прижатую к своему лицу, усыпляющий запах сена…
– Чудится мне, что ли? – пробормотал Никита.
– Прежде больше чудилось, – отозвался дедка. – Народ был православный, вот сатана-то и сомущал!
– Сатана?!
– Ну, сила нечистая. Мы-то вон кто? Нечисть, нежить – одно слово!
– Вы?! – невежливо ткнул пальцем Никита.
– Агаюшки, ага, – закивал тот. – Забыл? Я ж тебе говорил: мол, нечистик я. И он такой же, дзё комо. Слышь-ко, дзё комо, – обратился он к узкоглазому старичку, – наш-то мэрген ничегошеньки не понимает, а?
– Не понимает, однако, – согласился тот уныло.
– Неужто мы с тобой промашку дали? – всплеснул руками дедка.
– Дали, однако, – вздохнул второй старик.
– О чем вы тут говорите? – не выдержал Никита. – Где моя мама? Как я сюда попал? Что это за место?
– Деревенька, вишь ты, стояла здесь в старину. – Дедка повел вокруг рукой. – Деревеньку
Никита смотрел на него, вытаращив глаза.
Домовой?! Так вот в каком смысле он называл себя нечистью!
Ну да, всякие там черти, домовые, лешие, водяные, банники и впрямь называются нечистой силой.
Да нет, этого просто не может быть…
Или может?
Наверное, может. Каким-то ведь образом Никита здесь оказался! Не пешком пришел, не на самолете прилетел. Его определенно перенес дедка.
Дедка-домовой.
Но зачем?!
– Зачем вы меня сюда притащили?! – воскликнул он отчаянно.
Заговорил другой старичок, который назывался дзё комо:
– Давным-давно тут недалеко стойбище [3] стояло издавна. Тайга большая, всем места хватает. Дедушка тигр живет, медведь живет – он как человек все равно, – косуля живет, лесные люди тоже. Лоча – русские пришли, и они жить стали. Тайга большая! Хорошо было… Русские на счастье лапу медвежью прибивали, хэдени [4] – подкову. Все было по-соседски. Ой-ой-ой, давно это было. Дзё комо в каждой юрте жил, в среднем столбе.
3
Так называется селение коренных народов Дальнего Востока и Сибири.
4
Хэдени – то же, что нанайцы.
– Дзё комо тоже домовой? – перебил Никита.
– Ежели по-нашему, по-русски, – конечно домовой, – кивнул дедка-суседка. – Мы же одним делом с дзё комо занимаемся – жилье человеческое оберегаем.
«Товарищи по работе, – сообразил Никита. – И еще есть такое слово – коллеги… Домовой и дзё комо – коллеги!»
Он непременно засмеялся бы, да вот беда – смеялку заело туго-натуго.
И ничего удивительного!
– Дзё комо – душа дома, душа счастья, – продолжал «коллега» домового. – Комо большой – значит, хозяин его богатый, комо маленький – хозяин бедный.
Никита смерил старичка взглядом.
Дзё комо кивнул:
– Да, мой хозяин не шибко себе богатый был. Однако ничего, хорошо жили. Ой-ой-ой, давно это было! – Голос его задрожал. – Даже тени тех, кто жил здесь когда-то, исчезли. Столбы у вешал для неводов покосились, сгнили… Молодые ушли! Заветы предков забыли! Даже от наследственных шаманских даров отказываются! В каменных стойбищах, как и русские, живут. Тайга им чужая. Раньше как было? Человек в тайге живет – человек тайгу бережет. Теперь человек в тайге не живет – из тайги только забирает. Злой человек стал. Все равно как росомаха! Норовит даже дерево Омиа-мони погубить!