Дерьмо
Шрифт:
– Брюс, вы глупый и мерзкий старик. Судя по всему, алкоголик и еще бог знает кто. Вы из тех жалких людишек, жертвами которых становятся слабые, беззащитные, не очень умные женщины. Вы пользуетесь ими, чтобы поддержать ваше рассыпающееся самомнение. Вы - одна сплошная неприятность. У вас что-то не в порядке здесь.
Она стучит себя пальцем по голове.
Я начинаю говорить, но она поднимает руку и не дает продолжить.
– Вы гадко обошлись с Карен. Она была пьяна и одинока, а вы воспользовались.
– Знаешь, это у тебя проблемы. Ты лезешь не в
– Она была в таком состоянии, что ничего не могла решать сама, не отдавала себе отчета в том, что делает, - заявляет Драммонд.
– Думаете, будь Карен трезвой, она бы на вас клюнула?
Наглая сучка...
– Отлично, по-вашему получается, что ей нельзя трахаться, когда она выпьет. А дальше? Что еще вы собираетесь запретить людям делать? Фултон хотела выпить и выпила. Выпив, она захотела мужика. Получила. Ну и что? И не надо смотреть на меня так, как будто я мерзкий насильник. Кстати, откуда такой интерес к Карен? Ревнуешь, а? В этом дело?
– О Господи!
– Она закатывает глаза.
– Я не лесбиянка, Брюс, запомните это и не суйтесь больше со своими глупостями. У меня есть парень. Он гораздо привлекательнее, умнее, отзывчивее, сильнее и, конечно, моложе вас. А в том, что касается секса, вы по сравнению с ним просто школьник. Вы жалкое существо, Брюс. Меня абсолютно не интересует Карен Фултон, но в этом смысле вы интересны мне еще меньше. Вы отвратительны. Я достаточно ясно выражаюсь?
Это не... не...
– В таком случае с чего вся эта забота?
Мой хриплый голос долетает до меня словно издалека. Сучка... Я совсем не такой... я не такой... я не я не я не...
– С чего?
– Она пожимает плечами.
– Вы мой коллега и просто человек. Если привести вас в порядок, то, может, вы и станете таким, каким сами себя видите, хотя последнее одному только Богу, наверное, и известно.
Какого хуя? Что она несет?
Ничего (есть, есть, все, что тебе нужно это есть)
– Я... я не такой хороший полицейский, каким был раньше... давно... В Австралии я был лучшим... родственники со мной не разговаривают... из-за забастовки... они из шахтерской семьи... Ньютонгрэйндж... Монктонхолл... они со мной не разговаривают. Не принимают. Отец. Из-за брата. Это все уголь, грязный, мерзкий. Мрак. Ненавижу. Они даже в дом нас не впускают. В
наш собственный гребаный дом. Мы так старались... я всего лишь делал свою работу... полицейскую работу. Забастовка...
Она скрипит зубами, как будто всю ночь сидела на игле, и поворачивается ко мне.
– С этим надо смириться. У вас есть жена, дочь... так ведь?
– Это все в прошлом...
– Я качаю головой.
– Она врала... так глупо врала.
– Кто?
– Они обе... обе врали...
– Мы смеемся.
– Все пошло не так. Правила для всех одни. Да, мы умели это делать... мы были хорошими полицейскими. Тебе ведь говорили, а?
– Говорили, - сухо подтверждает она.
Откуда ей знать... она же никакой не полицейский. Но если бы... если бы она могла помочь...
– С нами что-то не то. У нас... что-то внутри.
– Вы были у доктора?
– Он ничего не может сделать. Ничего. Это конец.
– Я вдруг ловлю себя на том, что не могу... не должен с ней разговаривать. С ней! Надо же... Это слабость. Не стоило и начинать.
– Эй, послушай, останови здесь. Я выйду. Попробую выследить Сеттерингтона и Гормана.
– Брюс, по-моему, вы сейчас не в том состоянии... Поворачиваюсь и пристально, с ухмылкой смотрю на нее. Вот
же въедливая сучка. Живи своей жизнью и не суй нос в чужую.
– Не забывайте, Драммонд, расследованием руковожу я! Зарубите это себе на носу! ДЕЛАЙТЕ СВОЕ ДЕЛО И НЕ РАЗЫГРЫВАЙТЕ ПЕРЕДО МНОЙ ПСИХОЛОГА-ЛЮБИТЕЛЯ!
– реву я, и она вздрагивает и отшатывается - от меня, от моего обжигающего дыхания.
Глаза блестят, щеки красные. Машина резко останавливается, Выпрыгиваю. Драммонд сразу же уезжает. Едва она скрывается из виду, как я беру такси, еду домой и ложусь в постель, откуда наблюдаю за проступающими в мозаике потолочных плиток физиономиями демонов.
Когда-то мы делили эту кровать на двоих.
Когда-то мы...
Сегодня канун Нового года, и я собираюсь прогуляться. Вместе с Кэрол.
ОПЯТЬ КЭРОЛ
Я уже выпила, может быть, даже больше, чем следовало, но ведь праздник. Подмораживает, и я рада, что надела теплое пальто. В руке у меня красивая новая сумочка, которую подарил на прошлое Рождество Брюс. Точнее, уже на позапрошлое, но я ею почти и не пользовалась. В городе шумно. Когда-то этот день был традиционным шотландским праздником, теперь его превратили в Эдинбургский новогодний фестиваль. Заманивают туристов. Надоело. Ухожу из центра и иду по Лейт-Уок, мимо толп глумящихся подростков, парочек и приезжих, которые тянутся в противоположном направлении.
Сворачиваю на боковую улочку и вижу светящуюся вывеску бара. Направляюсь к нему, но замечаю едущую рядом машину. За кого они меня принимают, за проститутку? Какой-то парень делает мне знаки из окна. Отворачиваюсь. Машина останавливается немного впереди, и из нее выходят двое молодых мужчин. Приближаются, и один преграждает мне дорогу. Пальцы сжимают сумочку.
– С Новым годом, куколка!
– говорит он.
– Как насчет прокатиться, красавица?
– спрашивает другой.
– Нет... я...
Я замолкаю. Не люблю разговаривать с незнакомыми людьми. Особенно когда я...
Они смеются. И я начинаю смеяться. Мы все смеемся. Еще один мужчина выходит из машины и заталкивает нас на заднее
сиденье. Чьи-то пальцы хватают нас за запястья. Мы зажаты на заднем сиденье между двумя мужчинами, а еще двое сидят впереди. Машина отъезжает от тротуара. Странно, мы даже не попытались ничего предпринять: не сопротивлялись, не убегали, хотя возможность была. Нам это и в голову не пришло.