Дервиш
Шрифт:
– Мы здесь с вами для того, чтобы стать посвящёнными. Вы узнаете главную тайну народа олунха, благодаря которой они существуют до сих пор. Отсюда, под водой, начинается путь в Зал Воинов Снов, где проходят посвящение все люди племени. В этом Зале хранится устройство, сделанное атлантами. Этот зал расположен под косой справа от нас, сверху он закрыт упавшими блоками, поэтому Баланга не нашла его до сих пор. Спутники Баланги не видят излучение прибора, вода и скалы закрывают его. Учёные Баланги охотятся за техникой и устройствами атлантов. Если бы они узнали про то, что хранят олунха в этом зале, они уничтожили бы деревню. Поэтому эта тайна есть тайна жизни. И олунха доверили свою тайну нам.
Искатели сосредоточенно молчали. Дервиш, видимо, что-то обсудил с Тала, потому
– К вам идёт Аланта, Первый вождь. Он будет руководить вашим посвящением. Ничего не бойтесь, просто усните.
Подошедший к ним вождь в длинной, до пола, накидке с письменами, надел каждому из лежащих искателей на голову обруч, и двинулся к горящему возле колонны светильнику. Взяв со стола несколько пахучих палочек, он бросил их в огонь. По залу поплыл ароматный дым, который сделал видимым сияние кристалла вокруг лежащих на плитах неподвижных тел. Глеб почувствовал глубокое расслабление, проникающее во все уголки его тела. Плита, на которой он лежал, теперь показалась ему тёплой и приятной. Тело ослабело и сознание поплыло в тёплом и тихом течении. Кто-то совсем недалеко, а может быть, где-то внутри него, на незнакомом языке запел протяжную песню, наверное, какой-то ритуальный гимн, и кристалл завибрировал от этого пения, и что-то внутри него тоже стало тихо и легко вибрировать…
…Свет переливался и плыл вокруг, наполняя пространство волшебными звуками. Глеб услышал чей-то негромкий голос:
– Вы должны быть прилежными учениками. Старательными и добросовестными. Если ваши усилия будут успешными и чистыми, Создатели вам обязательно помогут. Не вы сами наделяете себя качествами и способностями, Создатели решают, кому каким быть. Вы должны просто стараться…
Голос ещё звучал в ушах, Глеб открыл глаза. В воздухе пахло ароматным дымом от ритуальных палочек. Голова была лёгкой и ясной. Глеб сел. На соседних плитах лежали Слава и Вика.
– Как ты себя чувствуешь? – Услышал Глеб.
Он обернулся. Возле колонны стоял Аланта в своей длинной накидке с письменами. Глеб с трудом поднял руку и приложил её к груди:
– Благодарю, хорошо!
Внезапно он почувствовал тошноту от сильного голода, и вдруг обнаружил, что его одежда сухая. Он вспомнил своё подводное путешествие. «Странно, как быстро она высохла после этого. Нет, видимо, я долго спал, раз она уже успела высохнуть». Глеб поправил пояс и амулет на груди.
– Ты спал семь восходов. Твои силы ослабли. Тебе нужно хорошо есть, иди за ними! – Аланта показал на своих помощников.
Глеб
– Сколько мы здесь находимся?
Неожиданно до него дошло, что он спросил по-русски, а сейчас ведь может говорить по-другому. Юноши недоумённо переглянулись, и Глеб, старательно прилагая усилия, сказал на новом для него языке, каким-то странным образом заменяя русские слова другими, и понимая смысл того, что он делает, и, самое главное, понимая смысл произносимых им слов:
– Сколько мы здесь находимся?
– Семь восходов, Глеб! – ответил один из юношей.
Лицо Глеба расползлось в улыбке.
– Ты понимаешь, что я говорю? – Спросил он.
– Я понимаю твои слова, Глеб, ты говоришь моим языком! – Юноша засмеялся.
Глеб расхохотался, и юноши тоже смеялись вместе с ним.
– Получилось! Получилось! – Повторял он. – Где Дервиш?
– Тот, кто Дервиш, ушёл в Зал Мудрости. Он говорит с Баули. Вожди ждут вас там.
Глава 12. Сказки старого Атау-ли
Глеб, Слава и Вика вышли из воды на берег. Залив был полон купающихся. Мужчины и женщины плавали на узких лодках с высоким носом и кормой, ныряли с обрывистого берега, отцы учили детей плавать. Подростки наперегонки прыгали и ныряли с камней, играли на мелководье в прозрачной тёплой воде. Их крики и визг разносились далеко вокруг. Искатели вышли на берег и, пройдя между сидящих на песке людей, отправились в деревню. Возле ворот их ожидал Тала. Он приложил руку к груди в приветствии и сказал:
– Баули и все вожди ждут вас в Зале Мудрости.
Воины в чёрных одеждах возле Зала Мудрости приветствовали искателей и расступились, пропуская их к лестнице. Искатели поднялись по ступеням на крышу и спустились внутрь здания. В широком круглом зале, рядом с горящими светильниками, стояли два воина в чёрных одеждах, приветствуя гостей. Широкие каменные ступени вели вниз, в подземную часть. Искатели спустились по лестнице в круглый подземный зал, где в течение тысячелетий и эр старейшины и вожди кланов олунха собирались на совещания. В центре Зала, ярко освещённого множеством светильников, горел Священный огонь, а стены украшали разноцветные каменные панно и фрески с изображениями и орнаментами из Аши-тара. Вдоль стен по кругу тянулся широкий выступ из камня - скамья, на которой восседали члены Совета. Скамья огибала зал как подкова, между концами которой стоял трон со спинкой и подлокотниками для существа гораздо крупнее обычного человека. Над ним на серой стене висело каменное изображение огромной змеи в оперении, над нею - Солнце, Луна и звезды, а по бокам - символические изображения стихий: земли, воды, ветра и огня. Теперь на троне сидел вождь, одежду которого украшали сложные орнаменты синего, жёлтого и зелёного цветов. На его голове была небольшая корона с символическим изображением солнца. Он торжественно приветствовал собравшихся и обратился к искателям:
– Теперь вы понимаете наши слова. Это радует меня. Я – Баули, я Главный вождь нашего народа, и ношу титул Хранителя Жизни, дарованный мне нашими Отцами. Справа от меня вождь Аланта, он - Первый вождь, вождь Детей Дня, и носит титул - Говорящий с духами. Слева от меня вождь Умала, он - Второй вождь, вождь Детей Ночи, и его титул - Видящий Ночь. Дальше вы видите вождей кланов: Атауи, он - вождь Клана Равнин, Каити, он - вождь Клана Леса, и Туа-лата, вождь Клана Воды. Напротив меня сидит седоволосый мудрец, который носит имя Атау-ли. Он наш старый учитель, дед Аланта, у него учились все люди нашего народа, и он же будет вашим учителем. А этот юноша - самый молодой член Совета, его зовут Этара, он - сын Туа-лата. Он встретил вас на берегу и привёл к нам.