Держи ухо востро!
Шрифт:
Его не удивило, что двери в комнату оказались закрыты. Дортмундер вернулся в бар, по дороге столкнулся с грузчиком, катившем в этот раз тележку полную рома.
Кирпичный сидел уже в своей кабинке и шептался о чем-то со своим приятелем в сливовой рубашке, а Келп был там, где и оставил его Джон — у бара. Дортмундер присел рядом, Келп приподнял бровь, когда Джон поднял свой бокал, но тот молча покачал головой и выпил. Доставщик вернулся в зал с пустой тележкой. И в этот раз он подошел к Ролло, протягивая ему бумаги на планшете.
— Подпишите тут, ладно?
— Хорошо.
Ролло
Дортмундер допил пиво.
— Наверное, в следующий раз я проставляюсь.
14
— На Пятой сверни налево, — приказал с заднего сиденья Тини.
— Хорошо, — ответил Джадсон, остановил арендованный Лексус на светофоре, включив левый поворот.
Они уже в третий раз объезжали квартал: по Шестьдесят Девятой на Пятую, дальше по Шестьдесят Восьмой и вверх по Мэдисон, снова на Шестьдесят Девятую и так по кругу. И Тини не говорил: «Объедь квартал», он все время просто указывал на следующий поворот, как будто пытался запутать Джадсона, чтобы тот не запомнил дорогу.
Однако, Джадсон все замечал и дорогу помнил, и даже сообразил, что они ищут.
— Здесь помедленней, — говорил Тини всякий раз как они сворачивали налево с Пятой авеню на Шестьдесят Восьмую, и всякий раз Джадсон наблюдал в зеркало заднего вида на что смотрит Тини, и это всегда было первое здание справа на углу, сразу за огромным жилым домом. Чем-то это здание сильно интересовало Тини.
— На Шестьдесят Восьмой сверни налево.
— Хорошо.
Ожидая зеленый свет, Джадсон искоса рассматривал здание: старый жилой дом, с пристроенным недавно гаражом справа. Взглянув на Тини в зеркало, он заметил, как тот хмуро глядел на дом, словно что-то его беспокоило.
Зеленый свет. И когда Джадсон свернул, Тини произнес:
— Останови справа. У подъезда.
То есть, прямо возле дома. Так, это что-то новенькое.
Джадсону пришлось переключить внимание на то куда паркуется, потому что этот джип действительно был огромным. Но как только он поставил машину, то уже сам уставился на дом и нахмурился. Что же Тини тут хочет выяснить?
— Я тут выйду, — сообщил Тини и открыл дверь справа. — А ты объезжай квартал и возвращайся за мной.
— Хорошо.
Отъезжая, Джадсон видел, что Тини просто остался стоять, и склонив голову в сторону, смотрел куда-то в верхнюю часть дома. Вверх. На что же?
К моменту как он сделал очередной круг и вернулся парень нашел ответ на вопрос. Тини сейчас был с другой стороны улицы и смотрел уже не на дом, а на свои часы. К счастью, с той стороны мешал пожарный гидрант, так что Джадсон остался на месте, а когда Тини сел в машину, сказал:
— Вы могли бы меня подсадить.
Тини сначала захлопнул дверцу, устроился на сиденье, и только потом уставившись в правое ухо Джадсона, поинтересовался:
— Куда?
— К блоку сигнализации. Вы ведь это обдумывали, да? Как добраться до сигнализации.
— Езжай вперед, потом налево.
— Хорошо.
До самого поворота на Мэдисон
— Давай по Семьдесят Второй и налево. Зачем мне добираться до какой-то сигнализации?
— Не знаю, — ответил Джадсон, останавливаясь на светофоре на Шестьдесят Девятой. Он уже подумал, что возможно слишком уж настырно лезет со своими советами. — Я могу и ошибаться.
— Думаешь?
— Не знаю.
Зажегся зеленый, и Джадсон тронулся.
— Однажды, в тюрьме, я знавал одного перца, который хвастал, что знает как уйти через котельные трубы. Я был для этого дела слишком крупным, мне и сам план не нравился. Но был там другой парень, вот он ухватился за идею и попер первым, только не в ту сторону, — рассказал Тини.
— Он вернулся?
— Да, в виде пепла.
Задумчиво Джадсон повернул налево на Семьдесят Вторую.
— Мы поедем в парк, — сообщил ему Тини.
— Хорошо.
— Другой раз мы хотели влезть в музей, — продолжал рассказывать Тини, пока они медленно продвигались среди других машин на Семьдесят Второй. — Один перец сказал, что пойдет туда днем, спрячется в саркофаге у мумии, и откроет нам двери в четыре утра. Мы были там в четыре, а он так и не объявился. Оказалось, что в саркофаге нет воздуха, и он там заснул мертвым сном.
— Ого, это плохо, — сказал Джадсон и остановился на красный на Пятой.
— Ночь насмарку, — согласился Тини. — С ребятами мы как-то были в пентхаузе, хозяев дома не было. И тут во всем районе вырубился свет, так один парень сказал, что найдет пожарную лестницу, он, типа, окна посчитал.
С мрачным предчувствием Джадсон предположил:
— Он посчитал окна неправильно?
— Нет, этажи.
Джадсон кивнул.
— Мистер Тини, [2] а у какой-либо из ваших историй есть счастливый конец?
— До сих пор не было. Зеленый свет.
И они вместе с основным потоком обогнули Пятую авеню.
— Выходи на встречную, — сказал Тини, когда выдалась возможность срезать угол справа на север к эллингам. Но вместо этого они направились на запад, оставив слева Поле Рамси и Раковину Наумбурга, а справа — Террасу Бефезда с фонтаном.
2
Тайни или для простоты чтения русскоязычных Тини — aнгл. Tiny — переводится «крошечный», отсюда и кличка Крошка (но как и первоначально во всех романах останется как Тини).
— Тормози справа.
— Не думаю, что это можно, — засомневался Джадсон, поглядывая в зеркало на плотное движение машин позади них.
— Думаю, можно.
Так он и сделал, загородив полдороги, и другие водители сердито объезжали его.
Толпы людей гуляли по парку под августовским солнцем; большинство поднимались или спускались по широкой каменной лестнице к фонтану и озеру.
Тини опустил стекло, и приказал Джадсону:
— Посигналь.
Тот посигналил, и двое мужчин, слоняющихся у лестницы, посмотрели в их сторону, помахали руками и двинулись к машине.