Держи ухо востро!
Шрифт:
Дортмундер понимал, что если он поднимется, то поехать с ними на дело Арни он уже никогда не уговорит. Поэтому он не сдвинулся с места.
— Арни, спускайся и мы все обсудим по дороге через парк, где ты увидишь…
— Пешком? — возмутился Арни. — Я не хожу пешком, Дортмундер! Я никуда не хожу, а ты толкуешь про прогулку по парку?! Там кругом солнце!
— Ладно, — пошел на попятный Дортмундер. — Я встречу тебя на полпути. Никаких пеших прогулок, мы возьмем такси, я оплачу.
— Такси. До места, со всеми этими делами и друзьями.
— Ага. Спускайся.
— А
— Арни, я не поднимусь к тебе.
— Мне просто не ясно, как…
— Престон Феавезер, Арни.
Арни весь аж затрясся и видно было, что рассердился. Пальцы с силой впились в перила.
— Парни были так хороши, что даже сирсакер [15] достали.
— Что?
— Ты разве не говорил, что у него есть один?
— Я, блин, даже понятая не имею, что это такое!
15
сирсакер (Seersucker) — это легкая жатая хлопковая ткань, чаще всего в полоску, но иногда и однотонная или в клетку гингем. К чему о ней упомянул Джон не ясно. Возможно, просто использовал интересное слово как приманку (прим, перев.)
— Ну так пойдем и поищем его! Ну же, Арни — Престон Феавезер! Бродвей вот, на нем полно такси, у них есть крыша. Не позволяй Престону Феавезеру считать нас идиотами.
— Престон Феавезер всех считает идиотами, — презрительно проворчал Арни.
— И тебя в том числе, — напомнил ему Дортмундер. — И тут он сделал ошибку, так пусть поймет потом как ошибался. Ведь в этом же вся суть, не так ли? Мы не дадим Престону Феавезеру забыть, что случается с теми, кто прикалывается над тобой.
— Подожди! Я не желаю, чтобы он был в курсе, что это я! — взволновался тут же Арни.
— Конечно нет, Арни. Пусть это будет просто какой-то неизвестный гений из прошлого, с которым он плохо обошелся. Ты помнишь его рожу, Арни? Представь какая она станет, когда он в придет к себе домой в пентхаус.
Арни задумался.
— Дай-ка я шляпу надену.
45
Келп достал строительные каски в прокате театральных костюмов на западной Сороковой. Он заприметил это место раньше и всегда приходил туда очень поздно — цены вроде как ниже, но и обслуживать себя приходилось в темноте.
Это был уходящий далеко вглубь, широкий магазин, полный закоулков и укромных уголков и маленьких комнат. Два этажа костюмов и реквизита, все что, может понадобиться для театральной постановки или на съемочной площадке фильма или рекламы. А то и для мыльной оперы, что происходит в этом районе почти каждый день. Келп всегда был осторожен, всегда следил, чтобы не сломать никаких замков или в противном случае его засекут; а поскольку тут всего было так много, а он брал так мало, то он сомневался, что они были вообще в курсе его визитов. Что было приятно — ему понравилась возможность быть
Обыкновенные желтые каски без логотипов оказалось найти труднее, чем ковбойские шляпы, офицерские фуражки фашистов, футбольные шлемы или выпускные шапочки, но в конце концов, на нижней полке верхнего этажа в самом дальнем углу, он наткнулся на нужную связку из касок — они лежали там похожие на кладку яиц канареек. Он положил две в пластиковый пакет, что принес для этой цели, и осторожно покинул магазинчик. Поймал такси и вернулся домой, где быстро и мило побеседовал с Анной Мари, после чего спокойно заснул. А в девять тридцать утра уже пересекал Пятую Авеню и Шестьдесят Восьмую, когда его окликнул Тини:
— Келп!
Энди обернулся и заметил, что ему машет Тини из лимузина, стоящего на светофоре в ожидании зеленого света, чтобы свернуть на Шестьдесят Восьмую. Келп помахал ему в ответ.
— Иди в машину, подождем вместе, — предложил ему Тини.
— Ладно.
Келп перешел через Пятую, свернул налево на Шестьдесят Восьмую, туда где, у пожарного гидранта остановился лимузин — прямо напротив нужного им гаража. Однако, не успел он сойти с тротуара, как рядом с ним остановилось такси и из него, что удивительно, вышел Арни Олбрайт в панаме с широкими мягкими полями, какую носят гольферы-неудачники, только разве что без комичных значков.
— Арни? Ты раскошелился на такси? — удивился Келп.
— Не в этой жизни, — буркнул Арни, а за ним, пряча кошелек, из такси вылезал Дортмундер.
— Я заплатил за такси. Единственный способ притащить его сюда.
— И я все еще сомневаюсь, — ворчал Арни, глядя вслед удаляющемуся такси.
— Ладно, пойдем к Тини в лимузин.
— Лимузин? — успел удивиться Арни, но тут из-за угла, прямо под красный свет светофора, появился белый грузовик. Сманеврировал влево-вправо и подъехал прямо к гаражным воротам, которые тут же стали подниматься вверх. В кабине было видно как Стэн кидает пульт на сиденье.
Так что, вместо того, чтобы всем садиться в лимузин к Тини, ему самому пришлось выйти, а машина тут же уехала. Теперь, когда все движение остановилось, Тини пересек улицу и они все вместе вошли в гараж, и Стэн опустил за ними ворота.
Он был единственным из них, кто тут побывал раньше, так что все с минуту просто разглядывали помещение. И грузовик. Келп кинул строительные каски на пассажирское сиденье.
— Очень чисто. Даже лучше, чем я думал. Что в нем возили? — спросил Тини.
— Людей, — просто ответил Стэн, и когда все на него вылупились, пояснил: — Долгая история. Расскажу потом за пивом. Лифт вон там.
— Сначала нам надо поколдовать над сигнализацией, — сказал Келп. — Прежде чем куда-либо ехать.
Отключить сигнализацию в лифте оказалось гораздо легче, чем включить сам лифт. Тут нужен был ключ, который вставлялся в гнездо, расположенное справа от двух кнопок «Верх» и «Низ» врезанных на панели вертикально. Разглядывая эти кнопки, Стэн задумчиво протянул: