Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Держитесь, маги, вас нашли!
Шрифт:

Нашлось действительно немного: съемка на магический кристалл с высоты полета мага-стихийника, на которой слабо угадывалась ведущая вглубь гор тропа, и куча бумаг из совета купеческой общины, в которой нашлись упоминания о поставках продовольствия и скобяных товаров в некий поселок в горах, расположенный высоко над уровнем моря. Еще были сведения о военных действиях, что велись в том краю и большой битве на одном из горных плато. Данир полночи перебирал бумаги, откладывая в сторону те, в которых содержались хоть малейшие намеки на возможное местопребывание его ясноглазки. Зачем ему

это нужно? Даже самому себе Данир не решался ответить на этот вопрос. Он так и заснул на этой кипе бумаг.

– Ага, из какого-то городка шли в прибрежные районы поставки крупных партий драгоценных камней. Примечательно, что у всех похищавшихся троллей тоже находились драгоценные камни, которые они якобы купили в городе, но ни один ювелир этого не подтверждал, – тихо бормотал голос Каяра, и под это бормотание проснулся Данир. – После войны сведений о поставках нет. В других горных селениях тоже камни добывают, но не в таких объемах и худшего качества. Значит, война разрушила какой-то городок в горах... А, проснулся, брат?

Данир сел. На его месте за столом сидел Каяр и изучал раскиданные бумаги. Сам же Данир находился сейчас на кушетке и был накрыт вязаным одеялом.

– Меня хранитель библиотеки позвал, – пояснил Каяр. – Сказал: «Уберите вашего брата с раритетных, бесценных древних документов! Он их мнет своей тяжелой головой, а старинные свитки трескаются и портятся от давления!» Поскольку убрать только твою голову не представлялось возможным, я перенес тебя всего на эту кушетку. Зачем тебе эти бумаги? Ты хочешь разыскать пропавший город? Зачем? Откуда узнал про его существование? Если он, конечно, еще существует.

– А до войны точно существовал? – с загоревшимися глазами спросил Данир.

– Ну, доказательства его существования все косвенные. Планов города или схемы дорог, ведущих к нему, тут нет, – признал Каяр.

– Надо поискать. – Данир вскочил, растер лицо руками и подсел к брату.

– Ты же хотел сегодня-завтра назад улететь? – усмехнулся Каяр.

– Позже улечу, – отрекся от своих прошлых планов Данир. – Какие бумаги ты еще прочесть не успел?

– Вот эти. Но я их тебе не дам: вначале утренняя ванна и завтрак, а то ты выглядишь еще более помятым, чем эти «раритетные, бесценные документы».

– Завтракай без меня, – отказался Данир, но брат-стихийник бесцеремонно спеленал его воздушным вихрем и понес на выход из библиотеки, приговаривая:

– Без тебя не могу: одному скучно, Рейс куда-то собирается уже два часа, отец ему помогает собираться, Рора сидит дома – ждет незнамо кого. Так что завтракать я буду с тобой!

Услужливый Каяр приволок брата в его покои, наполнил ванну водой и подогрел ее до комфортной температуры.

– Приходи в себя, а я пойду насчет завтрака распоряжусь, – велел младший принц Тавирии среднему принцу и прикрыл за собой дверь.

Не успели братья выпить чая после завтрака, как их мирную застольную беседу прервал громкий шум в коридорах дворца. Оба младших принца выскочили узнать, что произошло на этот раз.

– Ни слова об Авроре Таис!!! – вопил Рейс Сартор. – Где мой камердинер?! Немедленно собрать необходимые

вещи – я улетаю с Даниром!

Рейс умчался в свои личные покои. Данир и Каяр переглянулись с отцом, который тоже вышел встретить старшего сына.

– Опять поругались, – вздохнул Каяр, – я так и знал, что надолго их терпения по отношению друг к другу не хватит... Даже совместное испытание не подружило их!

Все окружающие маги тоже заметили, что совсем не удивлены, что давняя вражда его величества Рейса Сартора и мисс Таис закончится только со смертью одного из них, и стали расходиться.

– Придется тебе опять изменить свои планы. Хорошо, что ты позавтракать успел, – хлопнул Данира по плечу Каяр. – Спасибо мне скажи, за проявленную заботу!

Данир оттащил брата в укромный уголок и прошептал:

– Спасибо скажу, если ты оставшиеся бумаги прочитаешь и все, что выяснишь о существовавшем в горах городе, мне в письме напишешь и магической почтой пришлешь. Это дело связано с той моей невестой, о которой ты слышал. По амулету не звони – прослушать могут!

Каяр проникся серьезностью и секретностью доверенной ему миссии и пообещал все, что можно, из старых бумаг вытрясти.

Через час Данир вместе со старшим братом покинул столицу и к ночи был в западных горах. Рейс Сартор был намерен немедленно прояснить странную ситуацию с похищениями беспамятных троллей, подозревая, что и на западе могла действовать некая секта.

Ближе к вечеру следующего дня, смертельно уставший Данир уговорил-таки своего неугомонного старшего брата приостановить поиски похитителей троллей и отведать местного тролльего самогона. Идея полностью оправдала себя: самогон оказался отличным способом удержать Рейса от поисков, которые Данир в глубине души считал несколько опасными: вдруг Исла еще не ушла в свою долину? Вдруг она еще живет в той деревеньке? Вдруг кто-нибудь из посвященных в неудачную помолвку Данира магов что-нибудь сболтнет королю?

Беда была только в том, что самогон давал еще один эффект: он взбаламутил в Данире всю печаль, всю тоску по любимой девушке, которые он все прошедшие дни старательно удерживал в потайных уголках души. Похоже, Рейса терзали схожие чувства, так как в данный момент тот рассуждал о том, что магини – это отнюдь не благословение для расы магов.

– Все женщины – это проклятье сообщества магов, и не важно, кто они: магини или человечки, – горячо поддержал его Данир. – Но чем конкретно тебе не угодили магини? Что опять Аврора учудила?

– Это не она, это я учудил, – душераздирающе вздохнул Рейс. – Влюбился я в нее, понимаешь?!

– В кого? – икнул хмельной Данир.

– В Аврору. Я без памяти влюблен в Аврору Таис. Без памяти и без надежды, понимаешь?!

Данир понимал смутно. В Аврору?! Похоже, привычка влюбляться в самых неподходящих девушек – это у них семейное. Слушая, как брат изливает душу, Данир с грустью вспоминал собственную возлюбленную. Которая убежала от него к своим многочисленным мужьям. Данир понурил голову, подпер ее рукой, чтоб не упала на стол, и рассеянно поддакивал брату.

Поделиться:
Популярные книги

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Циклопы. Тетралогия

Обухова Оксана Николаевна
Фантастика:
детективная фантастика
6.40
рейтинг книги
Циклопы. Тетралогия

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель