Дерзкая любовница
Шрифт:
– Нет, не ожидал, – неохотно отвечая на рукопожатие, промолвил Гарет и обратился к стоящему рядом отцу: – Позволь представить тебе Питера Макфаддена, брата Брока Макфаддена и одного из тех, кто работал над нашим с тобой проектом.
– Добро пожаловать, Питер, – как можно сердечнее сказал Джон. Он был несколько смущен: ни Гарет, ни Питер явно не питают друг к другу теплых чувств, а почему, непонятно. – Должен признаться, что мы ожидали приезда вашего брата.
– У Брока приболела жена, и он не мог ее оставить. А поскольку я все равно собирался
– Вы приехали сюда по личному делу?
– Да, –
Напряжение было столь велико, что даже пальцы Джона слегка дрожали, надрывая конверт и извлекая сложенные листы. Отец настороженно покосился на сына и заметил, глядя на подпись
– Это от священника
Гарет побледнел на глазах Вместе с отцом он скользил взглядом по затейливому, в завитушках, почерку
"Мой дорогой сеньор Доусон!
Позвольте извиниться за то, что не сразу ответил на ваше письмо. Нет нужды говорить, что оно немало удивило меня, так же как и поставленные в нем вопросы Беседа с вашим сыном перед его отъездом с Анжеликой была чрезвычайно неприятной. Я осуждал поступок Анжелики, хотя и понимал ее отчаяние в связи с более чем плачевным состоянием здоровья ее брата. Несмотря на горячие заверения вашего сына, я предполагал, что он не сдержит данного слова и очень скоро Анжелика окажется покинутой на чужбине, без надежды на будущее Должен признаться, что ваше письмо доказало его честность, и потому приношу свои извинения А теперь перехожу к ответам на ваши вопросы
Я задержался с письмом, потому что вынужден был дождаться возвращения из столицы сеньоров Родриго и их сына. И теперь хочу заверить вас, что излагаю рассказанную мне историю в точности так, как услыхал ее от сеньоров Родриго и с их полного согласия. Я счастлив раскрыть правду, ибо долгие годы был вынужден хранить молчание. Итак, начинаю по порядку
Когда у Маргариты и Хуана Родриго родился первый ребенок, они уже давно пребывали в браке. Девочка была прелестной крошкой, настоящим Божьим даром, появившимся после того, как они успели утратить надежду иметь детей.
Она была смыслом жизни родителей, и только с ней. связаны были все их помыслы. Однако пути Господни неисповедимы, и не нам их судить – мы вправе лишь принимать Его волю со смирением. Когда девочке миновал восьмой год в деревне случилась эпидемия оспы, и она умерла.
Маргарита была в отчаянии, ее горе оказалось столь велико, что не позволяло и далее жить там, где все напоминало об утраченном счастье. Она убедила мужа перебраться в предгорья, куда однажды приезжала в детстве. Во время путешествия они наткнулись на стоянку индейцев. Поскольку ни одно племя не обитало в этой местности, Хуан предположил, что была одна из банд мародеров. Близилась ночь, и на то, чтобы отъехать подальше от опасных соседей, времени не оставалось, так что супруги постарались вести себя как можно тише и не выдавать своего присутствия. С первыми лучами солнца они уже были на ногах и намеревались продолжить путь.
Сложив нехитрые пожитки, чета Родриго уже приготовилась к отъезду, как вдруг Маргарита услыхала детский плач, доносившийся с
Он-то и побудил Маргариту двинуться дальше. Глазам предстало душераздирающее зрелище. Стоянка была завалена трупами, многие из которых уже начали разлагаться, отчего в воздухе стояла жуткая вонь. Маргарита тут же решила, что это скорбное место покинуто теми, кого еще не затронула оспа, – в бегстве они видели единственную надежду на спасение.
Ведомая чувством, пересилившим страх, Маргарита двинулась в глубь стоянки, пока не достигла места, откуда раздавался плач– Ей пришлось заглянуть в шатер, где заходился криком ребенок, все еще прижатый к груди мертвой матерью. Маргарита попыталась помочь ребенку, но опоздала. Через несколько минут дитя скончалось у нее на руках.
Хуан едва успел уговорить жену убраться отсюда поскорее, как вдруг их внимание привлек шум. Неподалеку от них стояла девочка, завороженно следившая за ними огромными серебристыми глазами. Темные длинные волосы сбились в колтун, а грубая одежда была испачкана. Она не ответила, когда Маргарита обратилась к ней по-испански, и через мгновение рухнула без чувств. Одного взгляда было достаточно, чтобы обнаружить у ребенка тот же недуг, что отнял жизни остальных.
Однако Маргарита ни за что не желала уступать болезни еще одного ребенка. Они с Хуаном отнесли девочку подальше от тлена и смерти и стали самоотверженно ухаживать за ней. Целых три дня они не знали, увенчаются ли их усилия наградой, но не теряли надежды. Ребенок оказался на редкость крепким – на четвертый день появились признаки выздоровления.
Маргарита сочла, что Небеса нарочно послали ей это дитя и она имеет право считать девочку своей.
Прелестный ребенок был примерно в том же возрасте, что и их родная дочь, и супруги Родриго решили, что на них снизошло Божье благословение. Однако ребенок не разговаривал. По-видимому, сказались последствия тяжелой болезни, которая стерла из детской памяти все, что связывало ее с прежней жизнью. Многократные попытки не принесли результата, имя девочки узнать не удалось, и Маргарита нарекла ее Анжеликой – то есть «дитя, посланное ангелами».
Дождавшись, пока девочка наберется сил для путешествия, супруги Родриго продолжили путь в Реал-дель-Монте. Их никто не знал в этой деревне, и без того осаждаемой толпами иноземцев. Заведомо нежеланные гости, они к тому же привезли с собой ребенка, чьи удивительные глаза и светлая кожа разительно отличались от родителей. Из опасения потерять ребенка Маргарита позволила родиться истории об изнасиловании и о том, что настоящий отец девочки неизвестен. Однако здесь, в горах, сплетни передаются с поразительной скоростью, и вот уже репутация семьи Родриго оказалась утраченной безвозвратно.
Никчёмная Наследница
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Придворный. Гоф-медик
1. Придворный
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Истребители. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
