Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дерзкая невинность
Шрифт:

Макс не знал, была ли это спальня Фенвика или его камердинера. Он обследовал этот коридор и нашел четыре незапертых пустых комнаты, а потом отправился в левый коридор. В самом конце была еще одна закрытая дверь, но света из-под нее не было. Он вспомнил, какие окна были освещены, когда рассматривал фасад дома, — в окне этой комнаты тогда был свет. Но возможно, кто-то просто лег спать.

Значит, оставалась комната, где сейчас горел свет и были слышны голоса. Сначала Макс займется освещенной комнатой, и постарается не разбудить

того, кто спит в темной.

Он тихо постучал в дверь.

— В чем дело, Томпсон? — раздался возмущенный голос Фенвика. — Ты уже все запаковал? Я хочу уехать на рассвете.

— Да, сэр, — сказал Макс, кашлянув и прикрыв рот кулаком. Значит, Фенвик собирается уехать из Манчестера. Возможно, его насторожило появление Джона Смита.

— Что случилось?

Послышался щелчок замка, дверь чуть-чуть приоткрылась и взору предстала часть лица Фенвика.

Ударом ноги Макс распахнул дверь настежь. Он вложил в удар столько силы, что Фенвик отлетел назад к самой стене.

Проклятие! Этот шум наверняка разбудит его камердинера.

Фенвик быстро оправился и отскочил в сторону, но краем глаза Макс увидел что-то в дальнем углу комнаты и уже не мог оторвать взгляда.

— Боже праведный, — прошептал он.

В углу сидела, ссутулившись, нагая фигура. Обращенная к Максу спина была вся в царапинах и кровоподтеках, а голова опущена на грудь.

Неужели она мертва? Или просто без сознания?

Макс бросился к женщине, на ходу сорвав с постели одеяло, так что на пол полетели подушки. Макс обернул леди Фенвик в одеяло и поднял ее на руки. Она тихо застонала, но не очнулась, а просто привалилась к нему мертвым грузом.

— Ах, какой герой, — насмешливо произнес Фенвик у него за спиной, и Макс услышал звук взведенного курка.

Макс замер, вспомнив, что машинально сунул свой пистолет в карман, когда бросился помогать леди Фенвик.

— Повернись, Уэйкфилд.

Прижав к себе леди Фенвик, Макс медленно повернулся.

Лицо Фенвика было словно окаменевшим. Небольшой серебряный пистолет был направлен в грудь Макса.

— Как ты смеешь, — прошипел он, кривя губы, — врываться в мой дом и так неприлично прикасаться к моей жене? Это преступление, которое карается смертью, Уэйкфилд.

— Преступлением является похищение, — прорычал Макс.

— Похищение собственной жены? Не думаю.

— Ты похитил и мисс Джессику.

— Мисс Джессику? Я не вижу здесь никого по имени Джессика. Я проводил чудесный вечер со своей женой, когда подлый герцог появился непрошеным в моем доме. В приступе бешенства он лишил меня сознания, а потом принялся жестко избивать мою любимую жену. Эта история станет общественным достоянием. А теперь опусти мою жену, Уэйкфилд. Мне бы не хотелось прострелить ее, чтобы добраться до тебя, но я это сделаю, если придется.

— Я не советую тебе это делать. Будь хотя бы раз в жизни джентльменом и позволь мне сначала положить ее на кровать.

Фенвик лишь

изогнул одну бровь. Он все время держал Макса под прицелом, пока тот не положил несчастную женщину в постель. Она вскрикнула и что-то пробормотала. Макс не понял, но прикрыл ее одеялом.

Выпрямившись, он медленно повернулся к Фенвику. Пистолет оттягивал ему карман, но он не знал, заметил ли это Фенвик, когда он ворвался в комнату.

— Милорд, что здесь про… — В дверях стоял камердинер Фенвика. С раскрытым ртом он смотрел то на распростертую на кровати леди Фенвик, то на Макса, то на Фенвика и его пистолет.

— Томпсон, ты будешь свидетелем того, что произошло. Герцог Уэйкфилд ворвался в мой дом и зверски избил мою жену. Я застрелил его, чтобы спасти ее.

Томпсон посмотрел на Макса ледяным взглядом. Он явно был на стороне своего хозяина.

— Да, сэр.

— Жалкий ублюдок, — продолжал Фенвик. — Ты думал, что тебе это сойдет с рук? Ты вломился в мой дом, нарушил неприкосновенность моего жилища и избил мою жену.

На секунду он отвлекся от Макса, чтобы подойти к леди Фенвик. Рука Макса уже лежала на кармане с пистолетом, но прежде чем он смог его достать, Фенвик обернулся к нему и снова нацелил пистолет на грудь Макса.

— Нет, Уэйкфилд, я знаю, что у тебя там. Я не слепой. А теперь, очень медленно, ты достаешь из кармана пистолет и кладешь его на пол. Любое быстрое движение — и я буду стрелять, ты меня понял?

Проклятие. Этот безумный маркиз, так или иначе, все равно его застрелит, не так ли? Макс уже взвел курок, он был готов вытащить пистолет и выстрелить, прежде чем Фенвик сможет…

Это был его единственный шанс.

Макс поднял руку, потом опустил ее в карман и постарался схватить пистолет так, чтобы…

Сейчас.

Он выхватил пистолет из кармана, прицелился и выстрелил, одновременно бросившись на пол, чтобы избежать ответного выстрела Фенвика.

Прогремели два оглушительных выстрела. Падая на пол, Макс ощутил страшную боль в боку. Почти теряя сознание, он услышал глухой звук — это Фенвик упал прямо перед ним. Макс не знал, куда он попал. Хорошо бы прямо в голову.

Он поднял взгляд и увидел, что Фенвик ползет к нему, волоча ногу и оставляя на полу кровавый след. Камердинер что-то кричал, но Макс не мог разобрать слов. Потом он услышал женский крик — возможно, леди Фенвик.

Затуманенным взглядом Макс все же разглядел, что к нему тянутся руки Фенвика. Макс успел увернуться, а голова Фенвика упала на пол.

— Ты прострелил мне ногу, негодяй! — прохрипел Фенвик и опять пополз к Максу. Макс повернулся на спину, сжал кулак и нанес Фенвику удар в бедро — точно в то место, куда попал его выстрел.

Фенвик взвыл. Были еще какие-то голоса, но Макс сосредоточился на своем враге.

Макс встал на колени, задев плечо Фенвика. Фенвик упал на пол и скрючился, словно стараясь защитить простреленную ногу.

Поделиться:
Популярные книги

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба