Дерзкая
Шрифт:
Рай кивнул.
– А если ты ошибаешься?
– У тебя есть другой план?
– Как всегда, мои планы связаны исключительно с тем, чтобы сохранить тебе жизнь еще хотя бы на несколько часов.
– Ради чего? – Джейми заглянул за угол, а когда обернулся, Ева увидела, что на лице Рая появилась покорность, смешанная, возможно, с возмущением. – Жди здесь и не спускай с них глаз, – кивнул он в сторону Евы.
– Здесь? – произнес Рай и неестественно напряженно жестом указал на глубокий дверной проем. – Прямо здесь?
Джейми наклонил голову,
Джейми слегка улыбнулся, и они все быстро вошли внутрь.
Плохо освещенная нижняя комната была пуста, но сверху доносился звук шагов, причем становился все ближе – кто-то спускался по лестнице. Джейми вытащил из ножен меч как раз в тот момент, когда из-за двери появился очень толстый потный мужчина и в изумлении уставился на него.
Джейми вытянул меч, так что от мускулистого плеча до острия клинка образовалась прямая линия, и низким, наводящим ужас голосом приказал:
– Наверх. Дверь запереть.
Повторять команду не было необходимости: владелец лавки попятился, тяжело плюхнулся на ступеньку, но быстро поднялся и плотно закрыл дверь. Некоторое время было слышно, как он возится с железным замком, а потом торопливые шаги протопали вверх по лестнице.
Рай убрал подпорку, уже взялся за прямоугольный брус, который удерживал поднятой внешнюю ставню окна лавки, и та опустилась. Джейми вставил железную кочергу между засовом и стеной так, чтобы его нельзя было открыть, и тихо велел Роджеру проделать то же самое с задней дверью.
Когда все двери были заперты и окно закрыто ставнями, они немного постояли в абсолютной тишине, а потом Джейми в неровном свете жаровни пошел к двери – стук его каблуков по вытертому деревянному полу был подобен грому.
– Я скоро вернусь, Рай. Оставайтесь здесь. Займи их чем-нибудь.
– Заставить их растапливать сало или, быть может, расстилать тростник? – отрывисто спросил Рай.
Джейми чуть-чуть приоткрыл дверь и выглянул наружу.
– Ты рискуешь жизнью – снова. А я в это время исполняю роль няньки, – пробурчал Рай недовольно. – Почему ты думаешь, что вообще найдешь ее?
Джейми задержался и похлопал друга по плечу:
– Потому что я видел, куда она вошла.
Не дожидаясь ответа, он быстро сбежал с невысокого крыльца и исчез.
Глава 30
Ева перевела взгляд с Роджера на Рая и сказала:
– Я знала многих хозяев таверн…
Рай тем временем чуть-чуть приоткрыл дверь и посмотрел в щелочку.
– …и пришла к выводу, что они совершенно не похожи на вашего несговорчивого стража.
Рай бросил на нее быстрый взгляд.
– За деньги они готовы на все.
В его глазах появилась заинтересованность, и Ева закончила свою мысль:
– Например, не замечать, если кто-то займет пост у задней двери, чтобы быть под
Закрыв дверь, напарник Джейми повернулся к ней и с надеждой в голосе спросил:
– А вы останетесь ждать здесь?
И хоть надежда – товар очень ценный, как перец или шафран, Ева ненавидела этим пользоваться, но ничего другого не оставалось.
– Нет, Рай, ждать мы не будем, но и не убежим.
Роджер кивнул и, положив ладонь на рукоять клинка, с суровым выражением лица твердо заявил:
– Я не стану ждать, сэр, и готов помочь.
– Никто из нас не намерен ждать, Рай. Да и господин жестянщик вряд ли очень доволен, что такие гости расположились в его лавке. Мы пойдем все.
Некоторое время Рай обдумывал ее слова, переводя взгляд с одного на другого, потом кивнул и, направившись к задней двери, выдернул железную кочергу.
– Мы обойдем дом сзади. Ева, держитесь поблизости: сейчас найдем место, где вас не будет видно.
Она не возражала, хотя и знала, что никто не мог найти для Евы лучшего укрытия, чем сама Ева, а для нее лучший способ скрыться – открыто оставаться на виду.
Глава 31
Джейми вошел в таверну, полную народу. Мужчины в сапогах и плащах толпились у высоких столов или стояли, прислонившись к стене, с кружками эля или вина в руках. Были здесь и военные чины, но большинство составляли торговцы и путешественники, а значит, можно было надеяться, что маленький речной порт не пострадает: признаков мародерства или намерения грабить заметно не было – и, очевидно, пьянство на марше ограничится лагерем. Фицуолтер проявлял нехарактерную для него политическую дальнозоркость.
Тем не менее у местных жителей повод для беспокойства был, а когда человеку тревожно, ему хочется выпить, поэтому в таверне было людно.
Ни на мгновение не расслабляясь, Джейми пробрался сквозь толпу к последнему незанятому табурету у конца стойки, заказал выпивку и принялся ждать.
Ждать пришлось недолго.
Чанс появилась в дальнем конце зала вместе с четырьмя оруженосцами, которые, словно темные крылья, заняли места по обе стороны от нее, и прошла в центр с величием королевы. В темной, спущенной на плечи накидке, с такими светлыми, что казались почти белыми, волосами с узким ободком на голове, расшитым шелковыми нитями, она производила совершенно неотразимое впечатление.
Конечно, Джейми, когда в возрасте пятнадцати лет поступил под начало Фицуолтера, смотрел на нее так, как сейчас смотрели все мужчины в таверне: оборачивались, провожали взглядами обольстительную красавицу, но, заметив ее грозный эскорт, быстро отворачивались.
Джейми сделал глоток отвратительного на вкус эля, когда услышал мурлыкающий голосок:
– Джейми?… Какая неожиданная встреча.
Положив руку на липкую поверхность стойки, она прислонилась спиной к стене и улыбнулась, однако Джейми небрежно окинул ее взглядом, лишь слегка повернув голову: