Дерзкий и Властный
Шрифт:
принадлежал этому месту. Он бы переехал в дом, который купил... но и тот был не его.
Он отдал ключи Рейн. Мужчина чувствовал себя чертовски усталым, чтобы ехать в
домик в горах. К тому же, призрак Рейн будет в каждой его комнате. Так или иначе,
домик будет временным убежищем. Где он будет жить? Он продал квартиру в Нью-
Йорке.
Лиам не имел представления, сколько он так просидел, погрузившись в забытье.
Следующее, что он осознал, это то, что Рейн
Долбанный Хаммер. Этот ублюдок должно быть дал девушке его ключ.
Он не мог общаться с ней прямо сейчас, не мог вынести того, что она видит его
таким ранимым.
— Рейн, просто возвращайся к Хаммеру. Он позаботится о тебе. Как и всегда.
Лиам хотел повести себя с ней правильно. Даже сейчас, когда его сердце было
разбито, он пытался найти в себе силы, чтобы отпустить девушку, и дать ей
возможность быть счастливой. Ведь это не ее вина, что она влюблена в кого-то
другого. Она сказала ему это раньше, чем он впервые поцеловал ее. Он был дураком,
надеясь, что тоже сможет проникнуть в ее сердце. Ему некого винить, кроме себя.
— Ты мне нужен каждое мгновение каждого дня, Лиам. Я сходила с ума от
беспокойства, переживая за тебя. Пожалуйста, выслушай. Мне так жаль. Это все моя
вина...
— Каждый раз, когда я отворачиваюсь, ты трахаешься с ним, отдавая себя ему
так, как никогда не подчинялась мне.
Обвинение, которое вырвалось из него, было наполнено смесью ярости,
уродливой ревности и усталости.
— Это неправда, — возразила девушка.
— Мы оба знаем, что это так. Что бы ты ни чувствовала, ты никогда не
полюбишь меня, даже наполовину так сильно, как любишь Хаммера.
Рейн с ужасом посмотрела на него, а затем обняла Лиама:
240
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
— Мне очень жаль, если я сделала что-то заставляющее тебя так думать. И это
неправда. Ты можешь просто выслушать?
Лиам не ответил. Возможно, Рейн станет легче, если она выскажет все, что ей
нужно. И, может быть, наконец, она поймет, что он был прав. Он предпочел бы
выдавить себе глаза, чем выслушать это, но он лишь пожал плечами.
— Я очень беспокоилась о тебе с Гвинет. Я не знала, что она могла сделать,
чтобы еще больше навредить тебе, но я уверена, она смогла бы что-нибудь придумать.
Я не могла быть с тобой в тот момент и не могла ничем помочь. Ненавижу чувство
беспомощности. Поэтому я начала печь и... Хаммер нашел меня. Он понял, что я
накручиваю себя. Он помог мне отвлечься и...
— Что ты пекла? — Лиам даже не знал, зачем
— Сахарное печенье. И маффины.
— Какие?
Девушка заколебалась:
— Яблочно-пряные.
Любимые у Хаммера. Ну, конечно. Это еще больше его разозлило.
— Ты хоть раз спросила, что я люблю? Нет. Сконы с финиками, Рейн. Не так уж
это и важно.
— Ты всегда ел все, что бы я ни приготовила, и я думала... — она закрыла рот и
вздохнула. — Ты прав. Я не спросила. Прости, Лиам. Я приготовлю сконы с финиками
для тебя.
— Не утруждай себя.
« Стала бы она? » Он ненавидел это чувство уязвимости. И гнев. Боже, он
накричал на нее за то, что девушка действовала так, как подсказывали ей ее чувства.
Лиам закрыл рот. Лучше остановиться сейчас.
— Это не обременит меня. Я пеку любимые Хаммером блюда, потому что хочу
угодить ему. Я с радостью сделаю то же самое и для тебя, потому что я люблю тебя.
Теперь она просто жалела его.
Он встал:
— Не важно. Просто уходи. Мне нужно принять душ и...
— Что-нибудь съесть, и чтобы о тебе позаботились. — Девушка встала рядом с
ним и обняла его. — Поэтому я здесь. Я дам тебе все, что ты пожелаешь.
241
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
Лиам не мог не заметить мягкие нотки убеждения в ее голосе.
Он вырвался из ее рук и провел ладонью по лицу:
— Это Хаммера ты хочешь. Посмотри на себя, Рейн. Боже, у тебя словно чертова
течка от него. Тебе не все равно, что он делает с тобой?
— Я в порядке, — заверила она. — Он не сделал больно...
— Вы все обвиняли меня в том, что я обращался с тобой раньше как со шлюхой.
Но именно Хаммер тот, кто так с тобой обращается. Едва ли найдется дюйм, который
он не пометил. А потом ты мне говоришь, что тебе это нравится.
— Да.
Это слово словно бомба взорвалась внутри него. Она любила Хаммера так
сильно, что с радостью носила знаки его прикосновений. Лиам встряхнул головой. Он
заботился о Рейн так нежно, словно она гребаная принцесса, и он сдерживался так
долго, потому что девушка выглядела хрупкой. А ее чувства были еще более
хрупкими. Он боялся сделать ей больно.
Каким же идиотом он был.
— Не буду лгать. — Она опустила голову и произнесла слова так тихо, что он
едва расслышал. — Мне это было нужно.
От Хаммера. Не от него.
— И ты получила это.
— Я нуждалась в том, что Макен дал мне, Лиам. И он жаждал дать мне это. —