Дерзкий и Властный
Шрифт:
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
для справки, даже если бы я был без секса в течение столетия, а ты была бы последней
женщиной на Земле, я бы не прикоснулся к тебе снова. Никогда.
Женщина побледнела на мгновение, прежде чем ее глаза засверкали от
возмущения и страшной ярости:
— Как ты смеешь! Ты не можешь относиться ко мне, как будто я менее важна,
чем ваша шлюха-приемыш. Я аристократка, черт побери! Четырнадцать поколений
Синклеров
— Зачем ты приехала, Гвинет? Зачем тебе эти неприятности с заимствованием
ребенка и полеты через половину земного шара? Зачем ты хочешь меня вернуть? Это
должно быть для тебя чертовски важно.
Ее лицо приблизилось к нему:
— Я говорила тебе. Но ты предпочел мне не верить.
Лиам хотел бы получить настоящий ответ на свой вопрос, но это не стоило того,
чтобы провести больше времени в ее компании.
— И никогда не поверю.
Он ушел не оглядываясь.
***
Рейн припарковалась на месте для посетителей стоянки многоквартирного
комплекса, где располагалась квартира Бека, и выключила двигатель своего
маленького седана. Она взглянула на телефон и поморщилась. Очередь на почте
тянулась чудовищно долго и медленно. Двадцать минут ушло на то, чтобы просто
найти вещи Лиама и Хаммера в химчистке. И она слишком долго сомневалась,
выбирая белье для сегодняшнего вечера.
Девушка обменивалась текстовыми сообщениями с Хаммером в течение всей
второй половины дня. Он ворчал, что у него нет его любимых сэндвичей на обед, для
того чтобы подкрепиться, поэтому она также захватила свежие сэндвичи для мужчин.
Он и Лиам, который пропустил завтрак, наверняка были чертовски голодны. Ей
придется вычеркнуть поход за продуктами из списка на сегодняшний день или она
опоздает к ужину. Только эта последняя остановка, а затем, как надеялась девушка, у
них будет спокойный вечер.
Рейн отстегнула большую фруктовую корзину с переднего сиденья и, выскочив
из машины, обошла ее с другой стороны. Она выровняла корзину, подняв с
139
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
пассажирского сидения, убрала телефон и ключи от машины, после чего, направилась
в вестибюль здания квартиры Бека.
Она надеялась, что он насладится лакомствами, ведь что еще может сделать
сабмиссив для другого Дома в качестве подарка к словам: «Спасибо за помощь с моим
подчинением».
Швейцар приветливо поздоровался с ней, очевидно вспомнив о ее пребывании
здесь на прошлой неделе, когда она пряталась,
Отбросив неприятные воспоминания в сторону, она улыбнулась:
— Могу я поставить это в холодильник доктора Бекмана?
Человек в форме пролистал бумаги в своей папке и кивнул:
— Конечно. Он добавил вас в свой список, так что вы можете приходить в любое
время.
— У меня нет ключа.
— Я впущу вас. Или это может сделать его нынешний гость.
«Гость?» Рейн пожала плечами. Возможно, его кто-то неожиданно навестил, или
он позволил другому врачу отдохнуть у себя после смены. Если это так, то ей надо
быть очень тихой.
— Спасибо.
— Сюда. — Швейцар провел ее сквозь двойные двери, через вестибюль, к
лифтам и нажал кнопку. — Готовитесь к праздникам, мисс?
Она улыбнулась, надеясь, что Рождество будет намного лучше, чем ее
катастрофический День Благодарения, который начался с мигрени и закончился тем,
что Хаммер и Лиам орали друг на друга.
— Я планирую завтра начать приготовления.
Они обменивались ничего незначащими фразами, пока не открылась дверь лифта
справа от нее. Войдя внутрь и увидев, что швейцар нажал кнопку пентхауса, Рейн
решила осмотреть фруктовую корзину, чтобы убедиться, что та не выглядела хуже
после езды на автомобиле.
Девушка чуть не пропустила звонок другого лифта и размытое очертание
знакомого человека в сером костюме, пронесшегося мимо. Он толкнул двойную дверь
холла, и та закрылась за ним прежде, чем Рейн поняла, что это был Лиам,
выглядевший одновременно решительно и самодовольно. Тревожное покалывание
скользнуло по ее позвоночнику.
140
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
Рейн нахмурилась. Что, черт возьми, он делал у Бека? Почему он посещал
квартиру, когда у врача была середина рабочего дня? И был ли он тем самым гостем?
Двери лифта начали перед ней закрываться. Рейн выставила ногу, останавливая
их.
Прыгая, чтобы сохранить равновесие, она сунула корзинку с фруктами в руки
швейцара:
— Не могли ли бы Вы подержать это? Это был мой парень. Что-то явно не так.
Минуточку...
Она не дала швейцару возможность возразить, просто выскочила из лифта и
побежала по коридору:
— Лиам!
Он не слышал ее. Мужчина уже пересек вторую пару двойных дверей на стоянку
и теперь прижимал телефон к уху. Рейн увидела, как он сделал паузу, и на его лице,
видном ей в профиль, появилась глубокая удовлетворенная улыбка. Что, черт возьми,