Дерзкий маг для принцессы
Шрифт:
— Сено в амбаре лучше будет не хранить, — согласилась я. — И другие горючие продукты: сожгут весь дом вместе с пристройками. А уж если они оба окажутся на границе, южанам сразу нужно будет заказывать погребальные саваны.
Гай отрешенно улыбнулся, и я вдруг поняла, кого он имел в виду, когда говорил о его избраннице.
Меня.
Черт. Черт, черт, черт…
Было совершенно бессмысленно притворяться, что я бы с возмущением отказалась, пригласи меня Риан выпить чаю в кондитерской. Вот только даже Гай не стал отрицать,
И тут вблизи послышались голоса. Мы с Гаем переглянулись и одновременно шагнули в тень кипарисов.
— …Я так скучала, милый, — прожурчал красивый женский голос. — Надеюсь, ты привез мне что-нибудь с границы?
— Для тебя — что угодно, моя дорогая, — раздался негромкий ответ. — Надеюсь, эта милая безделушка тебя развлечет.
— О, Риан, — замурлыкала девушка. — Какая красота!
Я вздрогнула. Риан!
Его голос звучал неожиданно проникновенно, словно он говорил не со случайной спутницей на балу, а с настоящей возлюбленной. Мое сердце пропустило удар: ни Риан, ни Гай не упомянули об этой таинственной возлюбленной ни слова. Впрочем, судя по мимолетному изумлению, мелькнувшему на лице Гая, Риан мало с кем делился своими амурными похождениями.
А потом я их увидела.
Между магнолиями стояла очаровательная брюнетка в кремовом бальном платье, которое почти светилось в лунном сиянии. Сильвия Рейстерс. И напротив нее, нежно перебирая ее роскошные пряди, стоял Риан. Близко-близко, словно вот-вот готов был ее поцеловать.
— Наши встречи были так кратки, — уронил он, проводя пальцем по ключице Сильвии. — А скоро мне вновь пора на границу… Увы, увы, увы. Похоже, мне не найти утешения. Если только какая-нибудь юная и прелестная леди…
Сильвия негромко засмеялась:
— Ты пообещал нам помощь с нашей… торговлей. Думаю, ты более чем достоин утешения.
— О, контрабанда, — отмахнулся Риан. — Да проще простого. Королевский маг, к твоему сведению, жуткий зануда с этими своими понятиями о правильности. Я же, в отличие от некоторых, вполне готов урвать себе кусочек.
— И ты поможешь нам со следующей доставкой?
— Даже не сомневайся.
— Там будет сложно, — предупредила Сильвия. — Четыре закрытые повозки по меньшей мере.
— О, как-нибудь провезем, — беспечно сказал Риан. — Как раненых, к примеру. Или как страждущих юных леди в поисках приключений.
Его рука уверенно спустилась ей на грудь, и Сильвия с улыбкой подалась ему навстречу.
— Впрочем, — обеспокоенно произнес Риан, — если королевский маг узнает…
— Об этом не беспокойся, — прошептала Сильвия. — Скоро ты будешь королевским магом. Ведь ты этого заслуживаешь.
— Я много чего заслуживаю, — хмыкнул Риан. — Но стать королевским магом… ммм… это непросто. Гай — тот еще упрямец. Я бы не стал ожидать,
— Кто говорит об отставке?
— Хм. А о чем речь?
— Увидишь, милый. Но позже, все позже… — Сильвия с лукавым видом провела пальцем по его щеке. — Ты подаришь мне эту ночь?
— Всенепременно, дорогая, — произнес Риан негромко, склоняясь к ее губам. — Я так долго этого ждал.
А уж я-то как ждала. Ждала возможности открутить ему голову за вранье, например. Ведь если бы я не узнала, я бы… я бы…
Испытывала бы к нему чувства. Всякие. Запретные для принцессы королевской крови, между прочим.
Я взглянула на Гая.
— Идемте, — одними губами сказал он, увлекая меня за собой по аллее.
— Вы… вы об этом знали?
— Не столько, сколько должен был, — сквозь зубы произнес Гай. — И кое-кто за это поплатится.
Я сглотнула. Риан заодно с Сильвией? С контрабандистами? И Сильвия намекнула на то, что Гая хотят устранить? Что за чертовщина тут творится?
— Нам нужно вернуться, — прошептала я. — Взять под арест Сильвию, встряхнуть Риана за шиворот…
— Поздно. План уже в действии. — Гай напрягся, вглядываясь в темноту. — Как только они атакуют, бегите. Возвращайтесь в особняк.
— Но вы…
Гай бросил на меня взгляд и мягко улыбнулся.
— Я справлюсь. Они собираются застать меня врасплох, но вы сами видите, что такой возможности я им не дам.
Я молча последовала за ним по аллее.
Наконец мы вышли к земляничному дереву.
— Давно пора подстричь траву, — произнес Гай, словно мы и впрямь оказались здесь случайно. — Так о чем вы хотели поговорить именно здесь, Джен? Не самое обычное место. — О, я хотела спросить вас…
Я так и не успела придумать, о чем именно я должна была спросить.
Потому что в следующий момент нас атаковали. Огненный шар, прилетевший из ниоткуда, ударил прямо в голову Гая.
Точнее, в место, где мгновение назад была его голова.
Воздушная волна прокатила меня по земле, зашвыривая в кусты. Гай не стал выпрямляться — он просто повел рукой и выпустил молнию в сторону флигеля, подальше от фигур атакующих. Я недоуменно моргнула, не понимая, зачем он это делает, но серебристая молния ударилась о стену и отскочила, потом еще раз, отлетая все дальше, а потом в луче между молнией и флигелем оказался темный силуэт…
…И я впервые увидела, как человека убивает магией.
Но убитый не был магом: тот, кто выпустил в Гая огненный шар, был жив и на свободе. И не ожидай Гай нападения, ему не удалось бы уклониться.
Узкая и точная кривая огня, вращаясь красивой спиралью, полетела в Гая. Тот перелетел через нее в пряжке с изяществом гимнаста и встретил мага, стоящего за земляничным деревом, конусом ледяных глыб, летящих тому в лицо. Маг успел увернуться, но его левая рука повисла безжизненной оледенелой плетью.