Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Десяте Правило Чарівника, або Фантом
Шрифт:

Джилліан одразу взялася за справу, ведучи їх через лабіринт кладовища в порожнє місто. При місячному світлі Келен не могла сказати напевно, але їй здавалося, що все навколо — всі стіни, дахи, Юлія, будь-яка частина всього оточуючого — було одного і того ж кольору — кольору пилу і смерті. Примарна тиша, що панувала серед будівель, огортала ніч почуттям моторошного спокою. У Келен було відчуття, ніби вона проходить через величезний скелет міста, обдертий до останньої частинки життєвої плоті, і все, що залишилося — бліде кришиво кісток.

Пройшовши по

широкому проїзду, який, судячи з вигляду декоративних, звивистих кам'яних стін з кожного боку, мабуть, колись був досить красивий, Джилліан тінню прослизнула в ряд арок, розташованих перед однією з великих будівель. Усередині, було важко щось розгледіти. Келен чула хрускіт гравію, що попадав під ноги дівчини. Сестри, здавалося, не помічали мозаїки, що лежала під їх ногами. Там, де місячне світло падало на підлогу, Келен змогла розгледіти невеликі збляклі плитки, які утворювали візерунок, що зображав дерева, стежки, і стіну, що оточувала кладовище. На мозаїці були навіть люди.

Келен, тягнучи свій важкий вантаж, задивилася на вигини картини на підлозі і, спіткнувшись на вибитому шматку підніжної плитки, впала на коліна. Відразу по її по голові вдарила Сестра Юлія, від її стусана Келен впала обличчям вниз.

— Ти, незграбна корова, піднімайся! — Репетувала Сестра Юлія, штовхаючи Келен ногами по ребрах.

Келен намагалася, але через тяжкий вантаж на спині їй було легше це сказати, чим виконати.

— Так, Сестра, — сказала вона, задихаючись від стусанів, в надії виграти трохи часу, щоб піднятися.

Джилліан встала між ними.

— Залиште її в спокої!

Від обурення Сестра Юлія випросталася.

— Як ти смієш втручатися. Я зверну твою тонку шию.

— Я думаю, нам треба живцем здерти з неї шкіру, — сказала Сестра Ерміна, — і кинути її спливаючий кров'ю труп стерв'ятникам.

Сестра Юлія схопила Джилліан за комір.

— Геть з дороги, я повинна дати урок цій ледачій корові.

— Залиште її в спокої, — повторила Джилліан, не відступаючи.

— Давайте просто переріжемо малятку горло і покінчимо з цим, — невдоволено висловилася Сестра Цецилія. — У нас немає на це часу. Тепер ми зможемо самі знайти Тові.

Зрозумівши, що їй потрібно втихомирити Сестер перш, ніж ті встигнуть виконати свої погрози і заподіяти шкоду дівчині, Келен, нарешті, зуміла встати на ноги. Вона негайно взяла Джилліан за руку і відтягла її назад подалі від загрози.

— Вибачте, я винна, — сказала Келен. — Тепер ми можемо йти.

Келен зробила півоберта, щоб вирушити в дорогу, але не ступила ні кроці. Вона знала, що краще не робити цього, не отримавши дозволу. Сестра Юлія не рухалася. І в її очах була жага вбивства.

— Тільки коли вона побачить, як ти отримаєш урок, який ми вже давно тобі заборгували, — сказала вона. — Ти стала занадто часто користуватися тим, що за кожне порушення отримувала лише легкі покарання.

— Ви залишите Келен в спокої, — сказала Джилліан, наполовину висунувшись через Келен, намагаючись, все ж, залишатися в її тіні.

Сестра Юлія вперлася

руки в стегна.

— Або що?

— Або я не покажу вам, де знаходиться Тові.

— Ти, дурна дівчина, — загарчала Сестра Юлія. — Ми вже знаємо, де Тові. Вона знаходиться тут. Ти вже привела нас до неї.

Джилліан повільно похитала головою.

— Тут цілі милі проходів. Ви загубитеся серед кісток. Або ви залишите Келен в спокої, або я не покажу вам дорогу.

— Я вже відчуваю Тові, — сказала Сестра Цецилія, зітхнувши від полегшення. — Ріжте дівчиську горло. Ми знаходимося так близько, що тепер я зможу знайти Тові, користуючись тільки моїм даром.

— Я теж її відчуваю, — сказала Сестра Ерміна.

— Відчуття, що вона знаходиться поруч, — сказала Джилліан, — ще не означає, що вам вдасться знайти вірну дорогу до неї. Там, внизу, де кістки, ви можете опинитеся близько від неї, але якщо тільки ви зробите один неправильний поворот з багатьох, які вам зустрінуться, то ви пройдете багато миль і все ж не знайдете її. Люди, що заходили туди, гинули, тому що їм не вдавалося знайти зворотний шлях.

Сестра Юлія, задумавшись, склала руки і наставила свій ніс вниз на дівчину. Нарешті вона оголосила:

— У даний момент у нас немає часу на це. — І звернулася до Джилліан: — Давай, рухайся. — Вона зі значенням глянула на двох інших Сестер. — Досить скоро ми розквитатися і за цим рахунком — разом з іншими.

Вона обернулася назад із загрозою на обличчі, від якої Джилліан широко відкрила очі.

— Ти приведеш нас до Тові, інакше вона стане турбуватися і почне ламати твоєму дідусеві кістки… по одній на раз.

Обличчя Джилліан відобразило її раптову тривогу. Вона негайно повела їх у лабіринт проходів і приміщень задньої частини будівлі. Деякі проходи були відкриті для місячного світла. Інші були вузькі і чорні, як смерть. Щоб бачити дорогу, Сестри запалили маленькі вогники, які ширяли над їх долонями. Джилліан, здається, вразило, коли вона побачила, що жінки здатні проробляти таке.

Пройшовши будівлю, вони потрапили на інше кладовище. Не сповільнюючи хід, Джилліан вела їх через обитель мертвих, серед пагорбів, вкритих скорченими оливковими деревами і рядів могил з плямами польових квітів на них. Нарешті, вона привела їх до провалу під могильною плитою, що лежала на боці біля чорної діри в землі.

— Сюди, в цю щурячу нору? — Запитала Сестра Ерміна.

— Якщо ви хочете дістатися до Тові. — Джилліан схопила ліхтар, що стояв збоку від відсунутої плити і, після того, як Сестра запалила його, стала спускатися вниз.

За Джилліан, вниз по вузьких сходах, послідували всі інші. Стародавні кам'яні сходи розташовувалися нерівномірно, їх передні краї, були закругленими і гладкими від зношеності. Для Келен, з тим вантажем, який вона тягла на своїй спині, спуск був зрадницьки ненадійним. Сестри тримали хитливі вогники, які допомагали їм бачити в темряві. Вони слідували поворотам ступенів на сходових майданчиках і продовжували заглиблюватися в могильне царство.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая