Десятый крестовый
Шрифт:
С этого «Кал. — Нев, кремний» все и завертелось. Сара тотчас обнаружила связь, заглянув в список штата «Орел-один». Казначеем фонда значился некий Дикинсон Бернетт. Тот же Бернетт состоял президентом фирмы «Кал. — Нев, кремний». Но ошеломляюще красноречивым оказался адрес этой НСС. В «Коммерческом путеводителе» рядом с этой организацией значилось: «Комн. 12, Вторая Восточная авеню, 30». Офис фонда «Орел-один» в Рино находился на семнадцатом этаже того же самого здания. Эти организации не только связаны между собой, они даже расположены под одной крышей!
Сара принялась лихорадочно
— Муниципальный совет Рино к вашим услугам! — заученно произнес женский голос в трубке. Точно так же он ответил бы и президенту Соединенных Штатов.
— Я хотела бы знать, кто владелец одного из домов в городе. К кому мне обратиться? — спросила Сара.
Последовала длительная пауза, потребовавшаяся операторше для напряжения немногочисленных извилин.
— Можно в отдел налогообложения или в Центральную справочную.
— Соедините меня, пожалуйста, с Центральной! — попросила Сара.
— Минутку!
Саре пришлось ждать так долго, что она уж было решила — разъединили. Но вот послышался щелчок, после чего мужской голос ответил:
— Центральная справочная, Легран слушает!
— Я бы хотела, если можно, узнать имя одного домовладельца в Рино.
— Нет проблем! — бодро ответил Легран. — Прошу адрес!
— Вторая Восточная авеню, тридцать.
— Так… Придется подождать. Сами перезвоните или оставите ваш номер?
— Я подожду, — сказала Сара.
— Хорошо! Одну минуту…
Что-то в легкости Леграна напомнило Саре Филипа, и ее тотчас охватила тревога. Но она заставила себя не думать о плохом. На том конце провода снова возник Легран.
— Вы сказали Вторая Восточная, тридцать?
— Да-да!
— У нас записано, что владельцем дома является некая фирма «Средства связи, XXI век». Вас устроит?
— Устроит! — произнесла Сара, дрожа от возбуждения. — Большое спасибо!
Она повесила трубку. Кинула взгляд на бумаги, разбросанные по столу.
Будто пальцы сжимающегося кулака, все они сходились в единое, монолитное целое. «Двадцать первый век», «Производство зонтиков» Билли Карстерса, «Орел-один» и НСС — «Невада. Спецкурс самозащиты». Сара раскрыла телефонный справочник Рино, снова принялась листать, зная наперед, что ее ждет. Нашла, звучно захлопнула справочник. Филиал фонда протестантов-евангелистов в Рино располагался на одиннадцатом этаже здания номер тридцать по Второй Восточной авеню!
— Все тухлые яйца в одной корзинке! — пробормотала Сара.
Через пять минут она уже ловила такси у входа в гостиницу. Если Филип позвонит в ее отсутствие, он передаст все что надо портье. А если приедет в Рино, встретиться с ним можно вечером, в его номере.
Катя в такси по городу, Сара убеждала себя, что атака нередко лучший способ обороны. Однако, оказавшись в помещении корпорации «Невада. Спецкурс самозащиты», она почувствовала, что прежней уверенности как не бывало. Вся обстановка приемной подавляла какой-то зловещей топорностью, повергая женское естество Сары в дрожь. Стены просторной,
Темноволосому, в рубашке без пиджака секретарю лет двадцать с небольшим. Когда вошла Сара, он поднял голову от машинки, снова принялся печатать. Сара подошла, остановилась у края длиннющего стола, глядя на сидевшего перед ней молодого человека. Тот опять поднял голову.
— Слушаю вас?
— Мне хотелось бы поподробней узнать об организации «Невада. Спецкурс самозащиты», — сказала Сара.
— Проспектов не имеем, — отчеканил секретарь. Никакого выражения на лице, спокоен, непроницаем. Скорее охранник, чем секретарь.
— А мне не проспект. Мне бы побеседовать со сведущим лицом, если можно.
— НСС проводит специальные курсы обучения — владение оружием, методами борьбы с терроризмом, тактика контрудара, самозащиты и коллективной безопасности. Вы удовлетворены?
— Частично, — сказала Сара. — Пожалуй, только, если можно, некоторые детали…
Секретарь молча окинул ее пристальным взглядом, затем, не сводя с Сары глаз, опустил руку под стол, снял трубку с невидимого аппарата.
— Тут интересуются сведениями о НСС, — сказал секретарь в трубку. Помолчал, слушая. Нахмурил брови. — Голубой, — произнес он после паузы.
Зачем, недоумевала Сара, собеседнику секретаря понадобилось узнавать цвет ее глаз? Но, поразмыслив, решила, что «голубой», вероятно, обозначает некий пароль. Секретарь повесил трубку.
— Пройдите в ту дверь! — указал он большим пальцем себе за спину. — Вас примет мистер Фримен. По коридору вторая дверь налево.
— Благодарю, — отозвалась Сара.
Секретарь возобновил печатание, а Сара, обойдя стол, направилась к двери. Открыв ее, она очутилась в просторном коридоре с дверьми по обеим сторонам, но на значительном расстоянии друг от друга.
У второй двери слева помедлила, постучала. На двери ни таблички с фамилией, ни обозначения должности. Кто такой этот Фримен, чем занимается в НСС?
— Войдите! — услышала она.
Сара открыла дверь, вошла. Ожидая попасть в уменьшенный дубликат приемной, она с удивлением обнаружила, что в кабинете светло, тепло, очень уютно. По правой стене полки, заставленные книгами, у противоположной стены — сервант, за стеклом которого миниатюрные статуэтки в стиле «деко» или «нуво». Над сервантом известное полотно кисти Н. К. Уайета [21] .
21
Уайет, Ньюэлл Конверс (1882 — 1943) — американский живописец и иллюстратор, отец современного американского художника Эндру Ньюэлла Уайета (р, в 1917 г .).