Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Детективы Дэшила Хэммета. Т. 3
Шрифт:

— Это всего лишь собака, — успокоил я и отодвинул ее на конец скамеечки.

— Фу, — с огромным облегчением вздохнула Инее. Затем она налила еще раз.

— Видите, я ужасная трусиха, — сказала она, выпив тре­тий бокал бренди. — Но у меня, ах, такие неприятности. Это просто чудо, что я до сих пор не сошла с ума.

Я мог бы ей сказать, что она не настолько далека от сумасшествия, чтобы хвалиться этим, но вместо этого сочув­ственно кивнул.

Инес уронила сигарету и сейчас же закурила новую. Ее глаза опять превратились в черные щелочки.

— Наверное, неприлично, — она улыбнулась,

и на щеках появились маленькие ямочки, — бросаться в объятия муж­чины, о котором я ничего не знаю, даже его имени.

— Это легко исправить. Меня зовут Янг, — соврал я. — Я могу продать ящик шотландского виски по цене, которая потрясет вас. Не стану особенно возражать, если вы станете называть меня Джерри. По крайней мере, большинство леди, которые сидели у меня на коленях, называли меня Джерри.

— Джерри Янг, — словно про себя повторила смуглая жен­щина. — Прекрасное имя. Так вы бутлегер [3] ?

3

Бутлегер — торговец контрабандными спиртными напитками.

Все, кроме страха, в этой женщине было фальшиво. Инее здорово перепугалась и не собиралась проводить ночь одна. Она намеревалась держать меня рядом на случай, если под­вернутся еще подбородки, которые нужно погладить. Она собиралась охмурить меня. Инее не сдерживали ни природная стыдливость, ни напускная скромность. Она не принадлежала к пуританкам. Мне же хотелось, когда раздастся финальный удар гонга, отвести эту беби и кое-каких ее дружков в тюрьму. Это была еще одна причина в числе прочих, почему мне не следует раскатывать губы.

Я был не против разбить в ее берлоге лагерь, пока что-нибудь не произойдет. Квартира напоминала сцену из пьесы, в кото­рой я играю главного героя. Я не мог позволить Инее Альмад догадаться, что ей отведена второстепенная роль. Надо при­творяться, что за моим согласием остаться не стоит ничего, кроме желания защитить крошку. Ее молено взять рыцарст­вом, притворившись благородным защитником слабого пола. Но не более того. Тут нужно было держать ухо востро. Инее выпила так много бренди, что уже не скрывала своих игривых намерений.

Я не тешил себя мыслью, что ее теплое отношение вызвала моя красота. Я мужик с толстыми ручищами и большими кулаками. Она попала в переплет и сразу увидела, что я — защита. Я являлся буфером, который Инее собиралась поме­стить между собой и своими неприятностями.

Существовала еще одна причина, из-за которой я не мог раскиснуть. Я не настолько молод, но и не настолько стар, чтобы сходить с ума по каждой юбке. Сейчас я нахожусь между тридцатью и сорока, как раз в том возрасте, когда мужчина ценит дружбу, например, выше красоты. Эта смуглая женщина раздражала меня тем, что уж очень была уверена в себе. Работала Инее грубо. Она пыталась обращаться со мной, как с фермером. Но, вопреки внешнему виду, я не такой уж олух. Инее чувствовала себя как рыба в воде, когда нужно было поиграть плечиком. Она не нравилась мне. Я надеялся в конце спектакля запереть ее в камере. Однако я был бы лгуном, если бы не признался, что она немного зацепила меня.

В

гостиной происходила жесткая игра безо всяких санти-MeHtOB.

Пару раз мое терпение мне едва не изменило. Взглянул на часы — 2.06. Она накрыла часы унизанной кольцами рукой.

— Пожалуйста, Джерри, — взмолилась Инее, на этот раз без всякого притворства. — Вы не можете уйти. Вы не долж­ны бросать меня. Если вы уйдете, я пойду с вами. Вы не можете оставить меня здесь одну. Ведь меня могут убить.

Я снова сел. Через несколько минут раздался звонок.

Она задрожала и бросилась мне на шею. Я с трудом освободился от ее обнаженных рук.

— Что это?

— Это парадный вход. Не обращайте внимание.

— Ну, ну. Будьте хорошей девочкой, — я потрепал ее по плечу — Ответьте. Посмотрим, кто это.

Ее руки сжались.

— Нет! Нет! Это они! Опять зазвонил звонок.

— Ответьте, — настаивал я.

— Нет! — она уткнулась носом мне в грудь.

— Ладно. Тогда я отвечу сам.

Я освободился от женщины и вышел в прихожую. Инее следовала за мной. Я опять попытался убедить ее ответить, но она стояла на своем, хотя и не возражала, если я отвечу сам. Мне бы не хотелось, чтобы гость знал, что Инее не одна, но делать было нечего.

— Ну, в чем дело? — сказал я в трубку.

— Кто вы, черт побери? — спросил хриплый мужской го­лос.

— Что вам нужно?

— Я хочу поговорить с Инее.

— Скажите мне. Я передам.

Женщина стояла рядом со мной и все слышала.

— Это Билли, — прошептала она. — Скажите ему, чтобы он ушел.

— Уходите, — передал я послание.

— Да? — голос стал жестче. — Откроете или ломать дверь? В вопросе не было ни капли юмора. Не советуясь с хо­зяйкой, я нажал кнопку и открыл парадную дверь там, внизу.

— Входите, — лроизнес я в трубку.

— Он поднимается, — объяснил я Инее. — Стать за две­рью и двинуть ему по черепу, когда он войдет? Или сначала хотите поговорить с ним?

— Не бейте его! — воскликнула женщина. — Это Билли. Это устраивало меня. Я не собирался проламывать ему котелок, пока не узнаю, кто он и зачем пришел. К тому же я хотел услышать, что он скажет.

Билли не заставил себя долго ждать. Инее стояла рядом со мной. Когда он позвонил, я открыл дверь. Но не успел я приоткрыть ее, как в прихожую ворвался громадный рыжий детина с красным лицом, огромный во всех измерениях. При­чем в этой глыбе не было ни грамма жира. Кожа на носу оказалась содранной. На одной щеке — глубокая царапина, на другой — большая опухоль. Рыжие волосы взъерошены. Шляпа исчезла. Глаза гиганта сверкали!

На пальто отсутствовал карман, а на вырванном шестидюймовом клоке болталась пуговица. Я узнал его. Громила Билли находился с Инее Альмад в такси.

— Что это за тип? — поинтересовался он, протягивая ко мне здоровенные лапы.

Я знал, что Инее дура. Не удивился бы, если бы она попыталась отдать меня на растерзание этому потрепанному громиле. Однако смуглая хозяйка не сделала этого. Мадам Альмад положила руку на его грабли и попыталась успокоить Билли.

— Не надо так, Билли, это друг. Без него я бы не спаслась. Билли нахмурился. Затем его лицо просветлело, и он схва­тил ее руку своими лапами.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Ученичество. Книга 5

Понарошку Евгений
5. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 5

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Шаг к звездам

Злотников Роман Валерьевич
2. Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
9.09
рейтинг книги
Шаг к звездам

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну