Дети на ветру
Шрифт:
Бабушка, посмеиваясь, вошла в дом, огляделась и сказала:
— Вот как! На самом деле одни. И мыши вас не утащили!
Бабушка сильно устала. Утром она поссорилась с дедом из-за письма Сампэя, потом ходила в контору к Сюнити, оттуда — в больницу и теперь вот приехала сюда.
Похлопав себя по бокам, старушка прилегла в столовой на татами.
— Бабушка! Можно заглянуть в сумку? — Мальчики уже наполовину залезли в большую бабушкину сумку.
— Ой! Я и забыла про нее. Там фрукты и сласти. Ешьте что хотите.
Чего только не
— Ага! Банан! Банан!
— А вот и персик! Персик! Персик! — распевали они громко и, разложив все на столе, принялись радостно уплетать клубнику, персики, бананы, и, когда насытились, оказалось, что уже одиннадцать часов ночи.
— А ну-ка, спать! — сказала бабушка и улеглась на постель между мальчиками. Наконец-то она могла дать отдых своему усталому телу. И все же ей показалось, что она не полностью выполнила свой долг.
— А не рассказать ли вам сказку? — спросила она.
— Расскажи! — И Сампэй примостился поближе к бабушкиному боку.
Дзэнта последовал его примеру. Высунув головы из-под одеяла, как маленькие черепашки, они стали ждать бабушкиной сказки.
— Про что хотите? Про Момотаро или про Воробья с отрезанным языком?
— Ну вот еще! — недовольно буркнул Сампэй.
— Тогда про Гору Кати-кати-яма?
— Бабушка! Да это все для маленьких!
— Вот как! Тогда что же?
— О Маленьком принце или сказки Андерсена и братьев Гримм.
— О! Это очень трудные сказки! Я ни одной не знаю.
— Ну тогда я расскажу, — сказал Сампэй.
— Вот так дело! Наоборот, значит, получилось!
Бабушка с удовольствием слушает сказку про ягнят и волка. Но что это? На середине сказки послышалось легкое похрапывание.
— Смотри! Бабушка-то спит! — засмеялся Сампэй.
И, натянув одеяло на голову, они тоже засопели, как бабушка.
Бабушка встрепенулась, приподнялась: «Не то спят, не то притворяются?» — поправила одеяло.
Мальчики продолжали похрапывать, но когда бабушка снова улеглась и заснула, они высунули головы из-под одеяла, переглянулись и засмеялись.
У стариков утро раннее. Бабушка встала в три часа и принялась греметь на кухне кастрюлями. К пяти утра уже был готов рис. Бабушка открыла дверь прихожей и вышла во двор. Встала лицом к солнцу, сложила руки, что-то сказала про себя и хлопнула в ладоши. Должно быть, она прошептала: «Пусть Итиро поправится!»
В это время послышался стук копыт. Бабушка взглянула через забор. «Хо-хо! Никак, дед пожаловал!»
Старик скосил взгляд на бабушку, выражение его надменного лица нисколько не изменилось. Подъехав к воротам, он остановил лошадь, не спеша слез с нее и, ведя лошадь на поводу, подошел к воротам. Они были заперты, но дед ничего не сказал — думал, что старуха сейчас откроет. Он стоял, отдыхая, с тем же
— Эй!
— Да!
Прошло еще несколько минут.
— Эй!
— Да!
Голоса стали несколько громче.
— Открой!
Старуха подошла к воротам и спросила:
— Что угодно?
— Дура! — сказал дед, но учитывая обстановку, он не стал кричать, как всегда, на старуху.
Тогда она спросила:
— Деньги привез?
— О чем ты говоришь?
— Ах так! Для чего же вы сюда пожаловали? Итиро при смерти, а вы, владелец фабрики, явились в дом дочери с пустыми руками.
Тут старик, ни слова не говоря, резко повернулся, бросил поводья на спину лошади, схватился за гриву и вскочил в седло. Послышался стук копыт — дед ускакал. Он был зол, даже зубами скрежетал. Если бы ворота были открыты, он, наверно, хлестнул бы старуху кнутом. Дело в том, что вчера, когда она ушла с сумкой из дома, он прочитал письма Дзэнты и Сампэя. Ночью спал плохо и, встав в пятом часу, не завтракая, выехал из дома. Он решил повидаться с внуками, помириться со старухой и помочь Аояме в его тяжелом положении. Для гордого и спесивого старика даже это было большой победой над собой. И вот что из этого получилось! Ах, если бы на этот раз его встретили Дзэнта и Сампэй! Все было бы по-другому.
И тут как раз из дома выскочил Сампэй. Его внимание привлек стук копыт.
— Бабушка! Кто это был?
— Чужой старик.
— Но он был на лошади!
— Ну да! Чужой старик на лошади.
— А я заметил: у него были усы!
— Ну и что ж! Чужой старик с усами.
Не пустив старика в ворота, бабушка Оно занялась внуками. Они ей так нравились! Ей хотелось даже поносить их, как маленьких, за спиной, хотя Дзэнта учился уже в шестом классе, а Сампэй в четвертом.
— Не желаешь ли поесть, Сампэй-тян? Завтрак уже готов, — ласково сказала она Сампэю.
Было лишь пять часов утра, и Сампэй только проснулся и стоял в ночном кимоно.
— Немного погодя, бабушка, — отказался он.
Сампэй разбудил Дзэнту, и они отправились на горку делать зарядку. Тем временем бабушка убрала постели, сложила фрукты, которые привезла вечером, в большую чашу и поставила на стол. Ей очень хотелось порадовать внуков, приласкать их. В старом и слабом ее теле словно пробудились новые силы.