Дети ночных цветов. Том 2
Шрифт:
Больше Гвен не оборачивалась. Томас пошел за ней следом, но остался на улице, наблюдая за сестрой сквозь окно. Убедившись, что мороженое действительно ждет его на столе, он вошел в кафе и осторожно сел за стол.
– Можно? – спросил Томас, показывая на чашку с мороженым.
– Конечно, можно. Это же для тебя и принесли. – Гвен дождалась, когда брат отправит первую порцию в рот. – Только мне нужно поговорить с тобой, Томас.
– Как со взрослым? – спросил он, услышал утвердительный ответ и замер на мгновение с ложкой у рта.
– Помнишь, о чем мы
– О снах, которые нам приснились, – он нахмурился, бросил на сестру недоверчивый взгляд. – Почему ты не хочешь подтвердить мистеру Веберу, что дверь в этих снах была черной?
– Потому что я не хочу, чтобы мистер Вебер вообще знал, что нам снились эти сны.
– Ага! – оживился Томас. – Значит, ты все-таки признаешь это!
– Да, но это должна быть наша тайна.
– Почему?
– Потому что будет лучше, если никто не узнает об этом.
– Почему?
– Потому что мистер Вебер может помочь устроить тебя в школу. – Гвен увидела, как брат неуверенно поджал губы. – Потому что так мы сможем остаться здесь.
– А как же Большой Каньон?
– Мы сможем съездить туда на каникулах. И много куда еще сможем съездить, только для этого нам нужно место, где мы будем постоянно жить.
– А домой вернуться нельзя?
– А ты хочешь?
– Не знаю. Я почти не помню, как там.
– Так почему бы нам не остаться здесь? Хотя бы на какое-то время.
– И для этого я должен соврать мистеру Веберу? – прищурился Томас.
– Не соврать, а просто забыть о том, что нам с тобой приснились одинаковые сны. Можешь просто сказать, что все это придумал.
– То есть соврать? – настырно повторил Томас.
– Ну хорошо, – сдалась Гвен. – Пусть будет соврать.
– Ага, – довольно кивнул Томас. – Я подумаю.
– Не подумаю, а мне нужен ответ сейчас, – начала терять терпение Гвен.
– Тогда купи мне еще одно мороженое.
– Горло заболит.
– Ты хочешь, чтобы я соврал, или нет? – спросил он, налегая на первую порцию мороженого. Гвен попыталась встретиться с ним взглядом, но не смогла. – Ты еще успеешь сделать заказ, пока кафе не закрыли, – поторопил брат.
«Ладно, от лишнего мороженого еще никто не умирал», – попыталась убедить себя она, вставая из-за стола. Злость на брата то усиливалась, то отступала. «Подумать только! Он торгуется со мной! Ему всего шесть, а он уже торгуется со мной! Что же будет года через четыре?!» Подобные мысли и веселили, и продолжали злить одновременно.
– Ну, если ты проговоришься! – предупредила Гвен брата.
Ночью она долго не могла заснуть, обдумывая детали сделанного Вебером предложения. Томас громко сопел, иногда что-то бормоча сквозь сон. Надеясь, что свежий воздух нагонит дремоту, Гвен накинула на плечи халат и вышла на улицу. Было тихо. На стоянке горел одинокий фонарь, освещая припаркованные машины.
– Тоже дурные сны? – услышала Гвен голос откуда-то сбоку, вздрогнула, обернулась.
Девушка с длинными черными волосами сидела
– Тебя давно не было видно, – призналась Гвен.
– Разве? – девушка вытянула руку. Черная кошка отделилась от темноты, подбежала к своей хозяйке, ткнулась носом в ее ладонь.
– Тебя нет в кафе, нет во дворе отеля… – Гвен замялась. – Прости, не помню твоего имени.
– А ты и не должна, – девушка бросила на нее короткий взгляд. Темные глаза сверкнули в лунном свете, черные волосы отлили синевой. – Мы ведь с тобой никогда не разговаривали.
– Но здоровались.
– Да. – Гвен не увидела, а скорее почувствовала, как девушка улыбнулась. – А еще твой брат всегда загоняет мою кошку на крышу и радуется, что она потом подолгу не может слезть оттуда.
– Иногда от него совершенно нет спасения.
– Он всего лишь ребенок.
– Да… – Гвен замялась, не зная, о чем говорить еще.
– Я – Гермина. Гермина Грэтхем, – неожиданно сказала девушка. – Только не спрашивай, что значит это имя. Я понятия не имею.
– Да я и не хотела, – пожала плечами Гвен, однако после услышанной просьбы невольно начала задумываться над этим.
– Ну а ты? – поторопила Гермина. – У тебя есть имя?
– Гвен. Гвен Мороу. А брат – Томас.
– Томас и Гвен, – задумчиво протянула девушка, пытаясь запомнить эти имена. – А ваша мать? Она…
– Умерла, – помогла Гвен. Гермина кивнула.
– Отца тоже нет, как я понимаю?
– Нет.
– Понятно. – Гермина помолчала какое-то время. – И давно?
– Отца давно, а матери около года. – Гвен почувствовала, что больше не хочет разговаривать об этом. – Ты, кажется, что-то говорила о своих снах?
– Разве? – Гермина устало рассмеялась.
– Поэтому ты никуда не выходишь?
– Может быть… – смех стих. В повисшей тишине было слышно, как мурлычет кошка. – Знаешь, а я ведь не одна, кому снятся дурные сны, – наконец задумчиво сказала Гермина. – Мой сосед тоже жалуется на кошмары. Сначала я думала, что он это делает, потому что надеется подкатить ко мне, но потом… Дверь! – она буквально выплюнула это слово, разорвав тишину, заставив Гвен вздрогнуть.
– Дверь? – переспросила Гвен, решив, что ослышалась.
– Да. Дверь. – Глаза Гермины снова сверкнули в лунном свете. – Я никогда не говорила Рипли о том, что мне снится, но он узнал. Не знаю, как, но, клянусь, узнал. – Снова пауза и тишина, в которой лишь мурлыкала кошка. – Но ведь такого не бывает! Людям не могут сниться одинаковые сны!
– Не могут, – согласилась Гвен, плотнее запахивая халат – ночь стала вдруг недружелюбной, стараясь загнать ее обратно в дом.
– Но тогда почему… – Гермина замолчала, попыталась рассмотреть лицо Гвен. – Тебе тоже это снится? Дверь? Черная дверь на черном фоне?