Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг
Шрифт:

Ніккі виглядала здивованою.

— Хто?

Річард вхопив її зап'ястя і відвів руки від своїх грудей. — Що трапилося? Вона поранена? Де вона?

Кара схилила голову до Ніккі. — Поки лорд Рал спав, йому наснилося, що у нього є дружина.

Здивована Ніккі осудливо повернулася до Кари. — Жінко!

— Пам'ятаєте ім'я, яке він повторював, коли був без свідомості? — Кара блиснула змовницькою посмішкою. — Це була та, на кому він женився в своїх снах. Вона, звичайно ж, розумна і прекрасна.

— Красива… Ніккі примружилася. — І розумна…

Кара підняла брову. —

І вона — Мати-сповідниця.

Ніккі виглядала приголомшеною. — Мати-сповідниця?

— Вистачить, — сказав Річард, випускаючи зап'ясті Ніккі. — Я хочу знати прямо зараз, де вона?

Обом жінкам стало очевидно, що його поблажливо-жартівливий настрій випарувалося. Його голос зірвався від напруги, це дало жінкам перепочинок.

— Річард, — почала Ніккі обережним тоном, — Ти був поранений досить серйозно. Якийсь час я навіть думала… — вона заправила пасмо волосся, яке вибилося, за вухо і продовжувала. — Послухай, коли людина поранена настільки серйозно, як ти, її розум може зіграти з ним злий жарт. Це природно, я вже бачила таке колись. Коли тебе прострелили тієї стрілою, ти не міг дихати, як якщо б ти тонув. Тому…

— Та що з вами обома? Що відбувається? — Річард не міг зрозуміти, чому вони замовкли. Він відчував, що його серце немов мчить галопом, він не міг його контролювати. — Вона поранена? Скажіть мені!

— Річард, — вимовила Ніккі спокійним голосом, очевидно намагаючись заспокоїти його, — болт від того арбалета пройшов дуже близько від твого серця, ледь не пробивши його. Якби це сталося, я нічого не змогла б зробити. Я не можу воскрешати мертвих. Навіть при тому, що стріла минула твоє серце, вона все ж завдала серйозних пошкоджень. Від таких поранень, як у тебе, люди зазвичай не виживають. Я не могла зцілити тебе звичайним способом, це було неможливо. Не було часу щоб навіть спробувати витягнути стрілу. Ти стікав кров'ю. Я повинна була…

Вона завагалася, коли зазирнула в його очі. Річард трохи нахилився до неї. — Повинна була — що?

Ніккі соромливо знизала плечима. — Я повинна була використати Магію Збитку.

Ніккі була сильною чаклункою, але її винятковість була в тому, що вона також володіла магією підземного світу. Колись вона присвятила себе темним силам, коли була відома як Пані Смерть. Зцілення ж ніколи не було її спеціальністю.

— Чому? — Різко насторожився Річард.

— Щоб не витягувати з тебе стрілу.

— Ти знищила стрілу Магією Збитку?

— Іншого шляху не було, та й часу теж. — Вона знову стиснула його плечі, хоча цього разу з співчуттям. — Якби я не зробила нічого, ти помер би дуже скоро. Це було необхідно.

Річард глянув на похмурий вираз обличчя Кари, потім знову перевів погляд на Ніккі. — Гаразд, думаю, це мало сенс.

Принаймні, це здавалося не позбавленим сенсу. Він взагалі-то не міг судити, чи це було правильно, чи ні. Вирісши в лісах Вестланда, Річард не так багато знав про магію.

— І частину твоєї крові, — додала Ніккі осілим голосом.

Йому не сподобалося, як це прозвучало. — Що?

— У тебе була внутрішня кровотеча. Пробитаа легеня вже відмовила. Я відчувала, що твоє серце на

межі. Головні артерії ризикували порватися від тиску. Мені необхідно було видалити кров, щоб легені і серце запрацювали належним чином. Ти був у стані шоку, без свідомості. Ти був на межі смерті.

Сині очі Ніккі наповнилися сльозами. — Я так боялася, Річард. Не було нікого, крім мене, щоб допомогти, а я так боялася потерпіти невдачу. Навіть після того, як я зробила все, що могла, я не була впевнена, що ти коли-небудь прокинешся.

Річард побачив залишки того страху в її очах, відчув його по тому, як її пальці тремтіли на його плечах. Це показувало, як далеко вона просунулася з тих пір, як залишила служіння Сестрам Тьми і Імперському Ордену.

Змучене обличчя Кари підтвердило йому, наскільки відчайдушним було становище. Весь сон, очевидно дістався йому, жодна з жінок, схоже, не мала часу на відпочинок довше коротких хвилин дрімоти. Яка це, мабуть, була довга і лякаюча вахта.

Дощ без зупинки молотив по даху. За винятком цього в будинку було по-мертвому тихо, давно покинутий будинок наводив на думку про скороминущість життя. Це місце обдавало Річарда холодом.

— Ти врятувала моє життя, Ніккі. Мені було боляче від думки, що я міг померти, але ти мене врятувала. — Він доторкнувся кінчиками пальців до її щоки. — Спасибі. Я хотів би іншим способом виразити свою вдячність, але я не можу.

Легка усмішка Ніккі і її простий уклін показали йому, що вона зрозуміла всю його щирість.

Раптова думка була як удар. — Ти хочеш сказати, що використання Магії Збитку створило деяку… проблему?

— Ні, ні, Річард. — Ніккі стиснула його руки, неначе бажаючи цим пом'якшити його побоювання. — Ні, не думаю, що це принесло шкоду.

— Що значить, ти не думаєш?

Вона завагалася, перш ніж пояснити. — Раніше я ніколи не робила нічого подібного. Я навіть не чула, щоб хтось робив таке. Добрі духи, я навіть не знала, що це можливо. Впевнена, ти уявляєш, що використання Магії Збитку таким чином, м'яко кажучи, небезпечне. Все живе при такому дотику руйнується. Я повинна була використовувати древко стріли як доріжку всередину тебе, щоб усунути саму стрілу і витеклу кров.

Річард зацікавився було, що ж відбувається з речовиною, до якої застосовується Магія Збитку — що могло статися з його кров'ю? — Але його голова вже була зайнята її розповіддю, і йому не терпілося дістатися нарешті до суті.

— Але при всьому тому, — додала Ніккі, — велика втрата крові, рани, страшна нестача повітря, біль, якому ти піддався, коли я застосовувала звичайну Магію Прирости, щоб вилікувати тебе — не кажучи вже про невідомий елемент, який Магія Збитку додала в цю суміш — ти був у стані який можна було визначити тільки як непередбачуваний. Така жахлива рана могла призвести до будь-яких несподіванок.

Річард не міг зрозуміти, чого вона домагається. — Яких несподіванок?

— Ніхто не знає. У мене не було іншого вибору, окрім як використати надзвичайні методи. Якийсь час ти був поза свідомістю. Ти повинен спробувати зрозуміти, що поки це продовжувалося, ти не був сам собою.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2