Девочка Беркута
Шрифт:
Осматриваю дорожку под окном и сталкиваюсь с завораживающим янтарным взглядом.
Мужчина приближается к стене, знаком велит открыть окно.
А я отчего-то подчиняюсь беспрекословно. Может, потому что я отчётливо понимаю, что он лично собрал миниатюрный букет специально для меня? Я пытаюсь себя уговорить не реагировать так бурно, но глупое сердце уже с замиранием ожидает чуда.
— А я думал, ты про нас забыла.
Смотрю на Беркута и молчу в ответ. Не знаю, что сказать. Что всю ночь о нем думала? Представляла, каким
— У тебя взгляд затуманенный. Мы разбудили?
Очень мило, что он говорит «мы», когда имеет в виду себя и собаку. Этот пёс занимает в его жизни неприлично много места.
— Нет, я давно уже встала, просто... я... — просто я боюсь себя, когда ты рядом. Мои желания будоражат. А для тебя я лишь мимолетное развлечение.
— Не хотела попадаться мне на глаза?
— Хотела побыть одна.
— Ты мне снилась сегодня, — вдруг заявляет ни с того ни с сего.
Странный, недалёкий, дешевый и совершенно лишенный изящества и красоты подкат, но он работает безотказно. Даже необычно слышать от этого мужчины подобные банальности.
— Не надо, — с улыбкой мотаю головой и осуждающе замечаю. — Эта выдуманная банальщина не в вашем стиле.
— Эй, я серьезно. За последнее время я запомнил пару снов с погоней и недавним ранением. А сегодня сам удивился.
— Ранением...? — выхватываю то единственное слово, что резануло слух.
— Не бери в голову. Пойдёшь с нами гулять?
Тут к мужчине подбегает второй пес. Его имя Рей. Отчего-то он выглядит более ухоженным: шерсть лоснится и блестит, она более густая, чем у Дейва.
— Нет, я лучше ещё немного побуду у себя.
— Тогда и мы сегодня останемся дома. Да, кстати. Будь другом, покажи, как работает посудомоечная машина.
Что? Здесь есть посудомойка?!
Я ошарашено уставилась на мужчину.
— И цветы не забудь поставить в воду. Возьми любой стакан, ваза в этом гостеприимном доме не предусмотрена.
Его просьбу я выполнила, с опаской приняв букетик из пасти собаки.
Да и прогуляться меня Беркут все же уговорил. Это так странно. Как будто мы находимся рядом по обоюдному решению. А не так, как на самом деле – первый не может отпустить второго. Второй так необдуманно украдкой смотрит за первым.
После гуляния он не стал загонять животных в вольер, предоставив им возможность свободно передвигаться по территории.
И вот я уже почти на пороге, до крыльца остаётся каких-то пять-десять шагов, как вдруг Рей бежит к нам наперерез, и с громким агрессивным лаем бросается к крыльцу.
Я совсем не ожидала такого рывка, пес кидается мне под ноги, а я спотыкаюсь о него и неумолимо лечу вниз. Схватиться не за что – опоры поблизости нет. И с тихим вскриком я падаю на каменную дорожку и чувствую резкую боль в колене.
_____
Глава 19
Рей тут же оказывается рядом и ложится возле меня.
Не успеваю я отреагировать, когда чувствую сильные мужские руки. Беркут приподнимает меня в воздухе, надежно прижимая к себе. А я обнимаю его за шею и утыкаюсь в неё носом.
То, что мои джинсы безнадёжно испорчены, я поняла, только когда мы оказались в ванной. Мужчина поставил меня на ноги и быстрым уверенным движением расстегнул пуговицу на поясе.
У меня сводит дыхание от его мощи. От того, какая у него крепкая фигура, жилистые руки. Когда он стоит так близко, весь мир отходит на второй план. Есть я и он. Жаль, он никогда не будет относиться ко мне, как к желанной женщине. Желанной по-настоящему. А не как к девочке на одну ночь. Но предательское осознание откровенно бьет обухом по голове. И шепчет, что я, глупая, согласна уже даже на это.
Я мягко перехватываю его руку и тихим голосом произношу. Вся уверенность рядом с ним устранилась без следа.
— Что ты делаешь?
— Снимаю с тебя испорченную одежду, — его голосом можно резать металл. Странно, обычно со мной он более... мягок, что ли.
— Нет, не надо, ты...
— Рану нужно промыть. Это обязательно, — он снова подхватывает меня на руки. Тянет вверх и произносит очень сухо. — Вот душ. Дальше сама, ладно?
Я вроде не просила мне помогать. А теперь его слова звучат слишком грубо и неприятно. А я стою перед ним без штанов. В одной только толстовке. И мне нечего ему сказать. От обиды закусываю нижнюю губу.
— Яна. Я не железный. Если ты думаешь, что мне так уж легко смотреть на тебя полуголую, то ты жестко ошибаешься, — он осторожно кладёт руку на мой затылок и, надёжно удерживая, приближает своё лицо. — Возьми этот чертов душ. Промой колено. И... — тут его голос вдруг опускается до шепота, — перестань кусать губы.
Вкладывает холодный металл мне в руку, разворачивается и быстрым шагом выходит прочь.
А я ещё с полминуты стою, не в силах пошевелиться.
Его будоражит моя близость? Так же сильно, как и меня – его?
Медленно стягиваю с себя толстовку, прочь гоня от себя единственную мысль – что будет, если он вернётся?
Сердце бешено колотится, но я заставляю себя смахнуть наваждение, включить душ и взять в руку мыло.
Глава 20
Неожиданно раздаётся громкий стук в дверь.
— Ты закончила?
Я резко вскидываюсь.
— Нет! Я не одета!
— Значит, оденься. Я вхожу через полминуты.
Что за приказной тон?