Девушка и злодей
Шрифт:
Ариана ответила отработанной перед сотнями камер белозубой улыбкой, но не смогла скрыть ярость, нарастающую в ее бледно-голубых глазах, когда она переводила взгляд с Бет на очарованного ею Андреаса и обратно.
Элизабет улыбнулась ей в ответ, не желая, чтобы ее соперница догадалась о том, как ей сейчас страшно.
— Итак, деточка, расскажи мне, как давно вы знакомы? Это была любовь с первого взгляда? — спросила Дарья, явно желая немного поддразнить старшего сына.
— Нет, долгое время я была уверена, что он самый грубый и несносный мужчина на свете, —
— А я думал, что она занудная монашка, — рассмеялся Тео в ответ.
— Да, я был уверен, что вы терпеть друг друга не можете, — кивнул Андреас, внимательно прислушивавшийся к разговору.
— Все меняется. Иногда очень быстро, — лукаво улыбнулся Тео и тут же получил чувствительный тычок в бок от Бет.
— Вы уже назначили дату свадьбы? — с сияющей улыбкой поинтересовалась она, желая как можно скорее сменить тему.
Следующие несколько минут Бет вполуха прислушивалась к обсуждению преимущества весенних свадеб над летними и лучших дизайнеров свадебных платьев. Ариане эта тема показалась очень увлекательной, и она не умолкала ни на мгновение. Сама Бет в разговоре не участвовала, поэтому была очень удивлена, когда Дарья вдруг поинтересовалась ее мнением:
— А какую бы свадьбу предпочла ты, Бет?
Вздрогнув от звука собственного имени, она перевела взгляд на мать Тео и, не слишком задумываясь, ответила:
— Мне кажется, что не так уж важно, какой будет церемония, главное, с кем ты идешь под венец.
— А я думал, что все маленькие девочки мечтают о бесконечной фате и длинных цветочных гирляндах? — поддразнил ее Георгиус.
— А по-моему, она права, — улыбнулся Андреас, не обращая внимания на ледяной взгляд собственной невесты. — Знаешь, Бет, я никак не могу прийти в себя после твоего волшебного превращения. На работе ты совсем другая, даже твои волосы…
— Успокойся, Андреас, — рассмеялась Дарья. — По-твоему, девушка должна была ходить на работу в вечернем платье?
— Нет, конечно, но…
— Просто даже сегодня многие красивые женщины считают, что лучше прятать свою красоту, чтобы к ним относились серьезно, — с улыбкой пояснил Тео, целуя Бет в висок.
Бет думала, что Андреас посмеется над этим безумным объяснением, но вместо этого он продолжал смотреть на нее с выражением лица человека, которого только что ударили по голове чем-то тяжелым.
— Да, она… Я имею в виду ты, Бет, очень красива.
Бет в это время не оставляла мысль о том, что она бы чувствовала себя гораздо спокойнее, если бы ей позволили попросить официантов убрать со стола все режущие и колющие предметы, потому что взгляд Арианы начинал ее пугать. Но не только это омрачало ее радость: если она так красива, как говорит Андреас, что мешало ему заметить это три года назад?
— Девочку можно понять, — вмешалась Дарья, подбадривающе улыбнувшись Бет. — Сейчас то и дело слышишь фразу: «С кем же она переспала, чтобы получить эту работу?»
— Мне это проблемой не кажется, — холодно заметила Ариана. — Меня всегда все воспринимают всерьез.
— Но
— Нет, никогда, — искренне ответила она. — Ей стало почти жаль Ариану. Почти.
Она вежливо улыбнулась официанту, забравшему ее опустевшую тарелку, пригубила вина… и чуть не разлила его на скатерть, с трудом удержав хрустальный бокал в руке. Она с изумлением и испугом посмотрела на невинное выражение лица Андреаса. Но когда их взгляды встретились, уголки его губ неумолимо поползли вверх.
Глава 9
Вода ледяными капельками стекала по ее ладоням и лицу, а Бет все никак не могла прийти в себя. Она подняла голову и заглянула в глаза своему отражению.
— Что же я делаю?
— Именно этот вопрос мучает меня, — услышала она сквозь шум воды голос Тео и резко обернулась.
— Что я делаю? Что ты здесь делаешь, это же дамская комната! Ты что, преследуешь меня? — Слава богу, что они были здесь одни, и его поведение никого не шокировало.
— Именно так, — кивнул он с легким раздражением.
— Почему?
— А вдруг ты здесь потеряешься?
Ну что за дурацкое объяснение?
— Ты испугался, что я сбегу!
Тео чуть пожал плечами.
— Признаюсь, эту возможность я тоже не сбрасывал со счетов. Выходя из-за стола, ты выглядела очень… расстроенной.
Бет опустила глаза.
— Тебе кто-то что-то сказал? — Это было просто невозможно, ведь он внимательно слушал все, что говорили за столом, стараясь предотвратить ненужные вопросы. Но вдруг?
Девушка чуть прикусила нижнюю губу и покачала головой:
— Нет.
Она повернулась к нему спиной и начала медленно, аккуратно складывать в сумочку вещи, которые достала в поисках бумажных носовых платков. Игнорировать Тео было нелегко, она кожей ощущала его взгляд на своем лице, отражавшемся в зеркале. В конце концов она не выдержала и обернулась.
— Что?
— Никто ничего не сказал, но что-то расстроило и напугало тебя. И не отрицай этого, — добавил он, стоило ей открыть рот. — Мне лгали сотни опытных мошенников, с которыми тебе никогда не сравниться. Более того, я знаю детей, которые лгут убедительнее, чем ты.
— Ты говоришь так, словно это плохо.
— Значит, ты признаешь, что пытаешься обмануть меня? — удовлетворенно улыбнулся он, видя, как Бет раздраженно стиснула зубы.
— А я и не знала, что нахожусь на допросе! Ты принес с собой пыточные инструменты? — Хотя зачем они ему? Бет не оставляло ощущение, что его гипнотический взгляд пронизывает ее насквозь. — Кстати, а вдруг кто-то заметил, что ты вошел сюда вслед за мной?
— Этот неведомый наблюдатель, несомненно, решит, что мне необходимо побыть с тобой наедине, — хитро улыбнулся Тео.