Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девушка, общавшаяся с Богами
Шрифт:

«Это обязательно?»

Стэнн едва заметно поморщился:

«Желательно. Иначе оскорбление получится, а я не хотел бы в открытую ссориться с одним из самых влиятельных людей королевства».

И вслух сказал:

— Это вы у леди Селены спрашивайте, захочет ли она идти танцевать. Она устала.

— Леди Селена? — повернулся ко мне придворный.

Я вздохнула и подала ему руку:

— Конечно, лорд Бэйнирос. Это честь для меня.

Танец был медленный и плавный. Видимо, лорд специально выбрал такой: при его грузности быстрые танцы

были ему не под силу. А ещё ему от меня что-то было нужно, это я поняла сразу и насторожилась.

— Леди Селена, — заговорил придворный, едва зазвучала музыка, и мы двинулись по кругу. — Вы простите мне моё стариковское любопытство, но у меня к вам есть несколько вопросов.

Стариковское, ага. Выглядел лорд немногим старше Рэвалли, да и по возрасту от него не отличался, а уж назвать Рэвалли стариком язык не поворачивался. Только Рэвалли был красив, а вот у Бэйнироса с внешностью дела обстояли похуже. Обладал он круглым лицом, широким носом, маленькими, близко посаженными бесцветными глазками, толстыми оттопыренными губами, придающими ему вид обиженного ребёнка, и большим грузным телом. Но глаза смотрели цепко и хищно, а рука держала меня крепко, сжимая почти до боли, и я вдруг поняла, что внешность обманчива, и лорд Бэйнирос отнюдь не так безобиден, как могло показаться на первый взгляд.

— Я слушаю вас, лорд Бэйнирос.

Реверанс, ещё один. Поворот. Проход из трёх шагов.

— Леди Селена, не скрою, ваше появление помешало исполнению моих планов относительно дочери. Вы, наверное, уже в курсе этого?

Снова реверанс.

— Да, лорд Бэйнирос. Я сожалею, но в этом моей вины нет.

— Что вы, что вы, я вас не виню. Просто хочется поближе познакомиться с вами. Вы ведь дочь лорда Энэриса?

Ясно. Сейчас будет проверять мою родословную. Подозревает, что я не та, за кого себя выдаю, и хочет поймать на неувязках?

— Нет, лорд Бэйнирос. Я — дочь лорда Энтэниса.

Поворот, проход под рукой.

— Да, да, конечно, извините, ошибся.

Ошибся, как же. Специально имя перековеркал. Неужели он думал, что я на такой ерунде проколюсь?

— А как поживает леди Энэсса? У неё прекрасная дочь, не правда ли? Она не собирается привезти её в столицу?

Поворот, переход.

Как хорошо, что в танце столько переходов, есть время вспомнить моего очередного родственника.

— Леди Энэсса умерла десять лет назад, и её сын был просто безутешен. Но сейчас уже оправился и служит в армии на границе с Дарстеном.

Реверанс.

— Надо же, опять я всё напутал.

Переход, поворот. Перехватываю инициативу:

— Лорд Бэйнирос, а с чего вдруг такой интерес к незнакомым вам людям? Уверена, вы о них и не слышали до моего появления.

— О, я очень любознателен. А уж знать всё о родственниках невесты принца — моя святая обязанность.

— Вам не кажется, что вы с ней плохо справляетесь?

Хамлю, конечно, откровенно, но пусть лучше злится, чем расспрашивает. В том количестве родни, которой славится род Икэссы, сам чёрт

ногу сломит. Я, конечно, учила, но вдруг что-нибудь перепутаю?

— Это почему? — поджал губы лорд.

— Вы задали мне два вопроса, и в обоих допустили ошибку. Следовательно, вы позволили себе небрежность в исполнении своей, как вы сказали, святой обязанности.

Реверанс. Лорд вскипел от возмущения, но быстро взял себя в руки и усмехнулся:

— Вам не кажется, что вы чересчур смелы?

— Простите, лорд Бэйнирос. Мы в своей провинции не привыкли к придворным политесам. Говорим, что думаем. Это плохо? Я исправлюсь. Попрошу Стэнна научить меня, как надо правильно разговаривать с важными людьми.

Когда же закончится этот бесконечный танец?!

Очередной переход, реверанс… Ура!

Лорд взял меня под руку и проводил к напряжённо наблюдающему за нами Стэнну.

— Ваша невеста чрезвычайно дерзка, лорд Стэнн. Вам надо научить её скромности.

И лорд ушёл, всей фигурой выражая недовольство. Я выдохнула и упала на диван, рядом с так и сидящим лордом Рэвалли.

— Тяжела доля невесты принца? — усмехнулся он.

— И не говорите, — с облегчением улыбнулась я.

— Чего ему надо было? — хмуро спросил Стэнн.

— Пытался поймать меня на родословной.

Я поморщилась, вспоминая жёсткий взгляд лорда.

— Стэнн, а нам обязательно ждать ужина? Может, поедем домой?

— С удовольствием, — кивнул Стэнн. — Меня местные девицы тоже утомили своими охами и расспросами.

Я встала, но лорд Рэвалли не дал мне и шага сделать:

— Не сейчас.

— Почему? — не поняла я.

— Потому что все свяжут ваш уход с разговором с лордом Бэйниросом. Начнутся пересуды и догадки. Зачем они вам? Давайте так, — обратился он к Стэнну. — Сейчас леди потанцует со мной, потом — с тобой, а вот после этого можете уходить.

— Ты прав, — кивнул Стэнн. И повернулся ко мне: — Выдержишь ещё два танца?

— С вами — да, — улыбнулась я. — Но потом — домой!

— Потом — домой, — согласился Стэнн, глядя, как лорд Рэвалли с почтительным поклоном протягивает мне руку и ведёт к танцующим парам.

На обед мы не остались. Попрощались с лордом Гэйнисом, сообщили о своём уходе лорду Джэффасу и леди Икэссе, и удрали. Даже карету вызывать не стали, решили пройтись пешком, благо погода была замечательная, а идти было — всего ничего, каких-то два квартала.

Дома я со вздохом облегчения скинула туфли и села на кровать.

— Устала? — улыбнулся Стэнн, убирая с волос заколку. Встряхнул головой, освобождая волосы.

— Очень, — выдохнула я, любуясь его пышной волнистой гривой. Всё-таки, густые ухоженные волосы — это очень красиво.

— Удовольствие хоть получила от бала? — Стэнн присел передо мной, взял мою безвольно поникшую кисть в свои ладони.

— Да какое удовольствие! Только и думала, как бы не ошибиться или не проговориться. Напряжение дикое и никакого удовольствия.

Поделиться:
Популярные книги

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Пробуждение. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
15. Путь
Фантастика:
фэнтези
уся
5.00
рейтинг книги
Пробуждение. Пятый пояс