Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девушка за границей
Шрифт:

Он выражает собственное разочарование, проводя рукой по волосам.
– Ты хочешь, чтобы я выбрал, - говорит он категорично.

“Нет. Я не хочу, чтобы ты что-нибудь делал. Я просто рассказываю тебе, как есть. Ничего не изменилось — я не заинтересован в переманивании парня другой женщины. И честно? Я не заинтересован в том, чтобы связываться с кем-то, кто играет двух девушек одновременно ”.

Он не отвечает. Как ребенок в конце класса, который пытается исчезнуть, когда учитель окликает его. Нейт - художник-побегушник. Что является еще одной причиной не тратить время на то, чтобы думать о мужчине, пытающемся получить

это обоими способами.

Наконец, прерывистый вздох вырывается у него изо рта. “ Я не пытаюсь разыгрывать тебя, Эбби. У нас с Ивонной случайные отношения. И если здесь что-то есть, между тобой и мной, разве мы не должны это выяснить?”

Соблазн настолько силен, что его словно притягивает магнитом. Я внезапно представляю, как обнимаю его за талию на заднем сиденье его мотоцикла, когда мы уезжаем туда, где нас никто не сможет найти. Спрятавшись, было бы так легко быть эгоистом.

Но я не такой.

“Нет, мы не должны. Потому что ты поступаешь с ней дерьмово. Мой совет как друга: выясни, чего ты хочешь. Не тащи ее за собой только для того, чтобы потом причинить ей боль. Я качаю головой. “ И я не думаю, что нам следует больше переписываться. Даже о погоде.

“Аббатство”.

– Пора идти, Нейт.

Это совсем не та встреча, которую я ожидала, но я слишком устала, чтобы держать его за руку во время сердечного кризиса. Мне нравится Нейт. Меня к нему влечет. Но мне не нравится быть клином в жизни людей, которых я едва знаю, и последнее, чего я хочу, - это быть чьей-то второстепенной фигурой или запасным планом. Я заслуживаю лучшего.

Селеста: Хочешь позавтракать?

На следующее утро я просыпаюсь от урчания в животе и предложения позавтракать. Однако, к моему облегчению, я не чувствую похмелья. После всего выпитого вчера вечером шампанского я думала, что буду страдать от тошноты и сильной головной боли.

Я не знаю, хорошо это или плохо, что британская культура употребления алкоголя, похоже, соглашается со мной.

Поскольку я ужасно проголодалась, я отвечаю Селесте, и мы договариваемся встретиться в крошечном кафе в нескольких кварталах от квартиры. Быстро приняв душ, я отправляюсь на улицу пешком, удивленный теплой температурой и отсутствием дождя. Ясный, бодрящий ноябрьский день.

Когда я подхожу, в кафе полно народу. Снаружи стоит очередь, чтобы войти, но Селеста пишет, чтобы я зашел внутрь. Войдя, я быстро осматриваю толпу, пока не замечаю великолепную голову Селесты в маленькой кабинке в другом конце зала. Я уже разговариваю, подходя к ней.

“Я так рада, что ты написала. Не думаю, что я когда-либо был так голоден раньше в ... — Я замолкаю, когда замечаю Ивонн, сидящую с другой стороны кабинки. “О". Привет, Ивонн. Я тебя там не заметил.

Потрясающе. Небольшое предупреждение было бы неплохо.

Я скрываю свое беспокойство. Потому что на самом деле Селеста не могла знать, что Ивонн - последний человек, которого я хотел бы видеть этим утром.

– Доброе утро, дорогая. Селеста придвигается ближе к стене, чтобы освободить мне место рядом с собой. На ней красный свитер и клетчатый шелковый шарф, и она (как всегда) похожа на балерину-супермодель.

Ивонн, с другой стороны, сегодня одета как-то повседневно.

Никакого шикарного наряда или идеально уложенной прически, только свободная рубашка с длинными рукавами и белая повязка на голове, убирающая короткие светлые волосы с лица без макияжа. Конечно, она по-прежнему великолепна, но сегодня более доступна.

“Итак. Слышала, у тебя была отличная ночь”, - замечает Ивонн своей четкой интонацией.

Я колеблюсь.

Черт.

Нейт сказал ей, что заходил ко мне вчера вечером? Зачем бы...

“Теперь мы целуемся с лордами на королевских балах, не так ли?” Подхватывает Селеста.

Я проглатываю свое облегчение. “О”. Затем я хмуро смотрю на них. “Подождите. Кто сказал, что я с ним целовалась? Я этого не делал.

– Мой брат. Он написал мне около часа назад и сообщил, что выходит замуж за яхтсмена и что ты готова стать будущей леди Талли.

Я вздыхаю.
– Конечно, он это сделал.

Встревоженный официант подходит принять наши заказы, хотя у нас едва было время взглянуть на меню. Он стоит там, нетерпеливо притопывая ногой и мысленно убивая нас, пока мы пытаемся что-нибудь выбрать. Это заведение такое оживленное, что у меня такое чувство, что они хотят, чтобы их клиенты входили и выходили, как какой-нибудь человеческий конвейер.

Как только он уходит, я рассказываю девушкам о бале, давая понять, что ни с кем не целовалась.

“Я имею в виду, в какой-то момент мне показалось, что он собирался поцеловать меня”, - признаюсь я. “Но его помощник прервал”.

– Ты имеешь в виду его куратора, - сухо уточняет Селеста. “ Бедная женщина. Я полагаю, что большая часть ее должностных обязанностей заключается в том, чтобы следить за тем, чтобы брюки молодого лорда оставались застегнутыми.

“О, Бен не так уж плох”, - возражаю я, протягивая руку за чашкой кофе, которую другой измотанный официант внезапно ставит передо мной. Я благодарю его, прежде чем продолжить. “Я думаю, что репутация Бена как грубияна была сильно преувеличена”.

– Извини, Эбби, но эта репутация заслужена, - предупреждает Ивонн с серьезным выражением лица. “ Он абсолютный хам. В таблоидах через день пишут, что они вовлечены в тот или иной разврат.

Я пожимаю плечами. “Как дочь человека, который всю свою жизнь был на страницах таблоидов, я из достоверных источников знаю, что половина дерьма, которое эти газетенки пишут о людях, ложь”.

– Справедливое замечание. Селеста обхватывает пальцами кофейную чашку. “Но Ивонн не ошибается — Талли и разврат идут рука об руку. Хотя я в восторге, что ты хорошо провела время ”. Она бросает на меня недовольный взгляд. “И я полагаю, что с твоей стороны было правильно взять Ли. Он не перестает разглагольствовать по этому поводу”.

– Не думаю, что он вообще возвращался домой прошлой ночью. По крайней мере, я не слышала, как он входил.

Наша еда прибывает с рекордной скоростью, и я забываю о хороших манерах, когда практически вдыхаю аромат авокадо на тосте. Они вдвоем ведут себя гораздо более сдержанно: Селеста изящно намазывает джем на тост, пока Ивонн ковыряет яйцо-пашот.

– Что ты в итоге делала прошлой ночью?
– Спрашиваю я Селесту, набивая рот едой.

“Роберто зашел ко мне, чтобы спокойно поужинать. Он принес самое изысканное белое вино, и мы напились и трахнулись на полу в гостиной”.

Поделиться:
Популярные книги

Искатель 3

Шиленко Сергей
3. Валинор
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Искатель 3

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Доктор 2

Афанасьев Семён
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 2

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Маяк надежды

Кас Маркус
5. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Маяк надежды

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Попаданка 3

Ахминеева Нина
3. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 3

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4