Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девушка за границей
Шрифт:

Так что нет. Мне редко удается испытать все те юношеские, беззаботные чувства, которые другие девушки моего возраста считают само собой разумеющимися. Джек пробуждает это во мне. Наша дружба - это весело, и у меня кружится голова, когда мы вместе.

И это неизбежно всегда, кажется, вызывает прилив желания, которое сейчас поднимается внутри меня.

Я смотрю в его затуманенные голубые глаза и знаю, что он тоже это чувствует. На этот раз он тоже не пьян.

Джек смотрит на меня в бесконечный момент ожидания, который расширяется,

как пузырь времени, поглощая нас. Я знаю, прежде чем это произойдет, что пожалею об этом. И мне все равно.

Я целую его.

На моих условиях. Потому что мне так хочется, и что бы он ни сказал себе позже, в данный момент он имеет в виду именно это. Он целуется в ответ с намерением. Торопливый и настойчивый. Как будто он знает, что я неделями ждала второго шанса на это.

Он издает низкий рокочущий звук и углубляет поцелуй.

Я таю в его объятиях. Мои руки взбираются на его широкие плечи, чтобы притянуть его ближе. Он прижимает меня к пассажирской двери, его язык скользит по моему.

– Ты сводишь меня с ума, - бормочет он, прежде чем снова жадно целовать меня.

Я чувствую его твердое тело своим тазом и не могу удержаться от того, чтобы покачать нижней частью тела. Совсем слегка, но этого достаточно, чтобы вызвать стон из его горла. Я проглатываю хриплый звук еще одним неистовым, жадным поцелуем, нуждаясь в том, чтобы снова почувствовать, как его язык касается моего, дразня меня до забвения.

Целоваться с Джеком кажется самой естественной вещью в мире.

Но все закончилось слишком быстро.

– Черт. Он отстраняется, закусывая губу.
– Рядом с тобой у меня нет никакой чертовой силы воли.

– Это так плохо? Мое сердцебиение все еще неровное, колени слабые.

– Господи, я даже больше не знаю. Его голос звучит хрипло. “ Нет, я знаю. Ничего не изменилось, Эббс.

– Чтоэтозначит?

“Это значит, что я все еще дерьмо в отношениях. Это значит, что я все еще не хочу ставить под угрозу то, что между нами. Я считаю тебя одним из своих самых близких друзей. Я не хочу потерять это”.

– Кто сказал, что ты это сделаешь?

В его ответном смехе слышится нотка самоуничижения. “Так всегда бывает. Когда ты с женщиной, внезапно возникает совершенно новый набор стандартов, которым ты должен соответствовать. И я никогда с ними не встречаюсь ”. Прежде чем я успеваю углубиться в этот ответ, он добавляет: “Кроме того, мы уже выяснили, что не хотим разрушать динамику заведения, верно?”

Вот он снова говорит от моего имени. Но рациональная часть меня знает, что он прав. Если бы мы собрались вместе, динамика заведения полетела бы к чертям. Это было бы слишком удобно. Встречаться с парнем, который спит в тридцати футах от тебя, довольно быстро начинает выглядеть как совместное проживание. Что еще быстрее превращается в практически женитьбу. И на всем этом написано быстрый, пламенный конец.

По крайней мере,

это то, что я говорю себе, стоя здесь перед лицом очередного отказа Джека Кэмпбелла.

– Верно, - говорю я, отмахиваясь от этого со смехом. “ Мы поженились бы и развелись через шесть недель. Вершины”.

– Верно. Адвокаты в наши дни стоят так дорого.

“Это была бы ужасная битва за опеку. Я бы, очевидно, получил Ли и дом”.

– Конечно.
– Джек открывает дверь, и мы садимся в машину.

– Ты бы взял Джейми, - продолжаю я, пока он заводит двигатель. “Но разделение детей всегда тяжело сказывается на их развитии”.

“Мы должны думать о детях”.

Вот так мы уговариваем себя вернуться во френдзону.

Когда мы возвращаемся домой ближе к ужину, в окне появляется подозрительное существо. Идя по тротуару, я замечаю оранжевое пятно, прежде чем колышутся занавески. Я бросаю взгляд на Джека, чтобы убедиться, что у меня не галлюцинации. Его темно-русые брови взлетают вверх, подтверждая, что он тоже это видел. Когда мы входим в дверь, размытое пятно несется через фойе.

– Что это? ” спрашивает Джек.
– Хорек?

– Я не думаю, что хорьки оранжевые.

Мы сбрасываем обувь и вешаем пальто, затем прокрадываемся в гостиную.

– Есть кто-нибудь дома? Звонит Джек.

Ответа нет.

Я хожу вокруг медленными шагами, заглядывая под мебель. Из-под дивана на меня смотрят два горящих глаза. Тело существа притаилось в тени.

– Я вижу это.
– Я встаю на четвереньки, прижимаюсь к полу.

– Я бы не стал этого делать.
– В дверях позади нас появляется Ли.

После того, как я был МИЕЙ все выходные, слышать его голос - такое облегчение. Когда я смотрю на него через плечо, первое, что я вижу, - это бинты на его руках.

“Он довольно дикий”, - предупреждает Ли.

– Дай-ка я возьму метлу, - говорит Джек.
– Я уберу ее отсюда.

“Что? Нет. Он не бездомный. Я его усыновила. Его зовут Хью.

– Серьезно, приятель? Ты что, с ума сошел?

Все еще лежа на коврике перед диваном, я пытаюсь вытащить из-под него полудикого кота Хью. Он смотрит на меня, не мигая.

– Дай ему шанс. Девушка из приюта сказала, что ему просто нужно время, чтобы привыкнуть к окружающей обстановке”.

– Приятель, ты в шоке, если думаешь, что эта штука останется.

Входная дверь открывается, и теперь Джейми стоит кучкой на пороге гостиной, наблюдая, как я молча борюсь с этим котом в битве воли. Я никогда не чувствовал себя таким неуважаемым, как вовлекая кошку в состязание в гляделки.

– Что здесь происходит?
– С любопытством спрашивает Джейми.

– Он ушел и завел чертову кошку, ” огрызается Джек. Он полностью взбешен, и это странное явление.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16