Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девушка за границей
Шрифт:

– тачдаун?

– Попробовать.

“Забей или не забей”, - поправляю я, бросая ему мяч. “Нет никакой попытки”.

– Сюда. Он подводит меня к отметке на поле и возвращает мяч. “Попробуй”.

– На чтопойти?

Джек кивает в сторону стоек. “Продолжайте. Назначьте пенальти”.

Я фыркаю.
– Полегче.

Конечно, я понятия не имею, что я делаю, но я выстраиваю свой удар так, как я наблюдал за действиями парней в игре. Я вытягиваю мяч и бью по нему изо всех сил. Я едва задеваю мяч, и Джеку приходится подхватывать меня, чтобы я не упал на задницу.

Он разражается

смехом. “Твоей форме не помешало бы немного поработать”.

Несмотря на мою первую попытку, он находит время, чтобы обучить меня правилам и терминологии, пока мы перебрасываемся мячом. На самом деле, из него вышел бы хороший тренер, с его терпением объяснять вещи понятными мне терминами. И он хороший спортсмен, когда терпит мои случайные подколки.

– Ладно, давай начнем. ” Он кладет мяч на землю между нами.
– Все, что тебе нужно сделать, это схватить его раньше меня.

– И что потом?

– Если тебе удастся быть быстрее меня? Дьявольская ухмылка отвечает на мой вопрос, и он принимает что-то вроде футбольной стойки над мячом. “Ну, ты мог бы попробовать снова пробить его через стойку ворот. Хотя я бы не рекомендовал этого делать.

– Осторожнее, малыш Джеки.

“Ты можешь запустить его или пнуть, чтобы он коснулся земли, при условии, что сначала он хотя бы один раз коснется земли”.

Я наклоняюсь над мячом, подражая его стойке. “Приготовься съесть мою пыль”.

“Я не собираюсь быть с тобой снисходительным”, - предупреждает он. “Надеюсь, ты сможешь вывести пятна от травы с этой куртки”.

Мы сходимся. Я позволяю Джеку отсчитать нас. Затем, когда он открывает рот, чтобы сказать: “Один”, я первым выхватываю мяч и проношусь мимо него, прежде чем он осознает, что произошло.

Его руки скользят по фалдам моего пальто, но я уже ухожу, убегая так быстро, как только позволяют ноги. Расстояние до линии проб оказалось намного больше, чем казалось минуту назад. Мои легкие горят от холодного воздуха, когда я бросаю взгляд через плечо — как раз в тот момент, когда Джек обхватывает меня мускулистой рукой за талию и валит на землю.

Я приземляюсь с глухим стуком, и мяч вылетает у меня из рук.

“Ты паршивая обманщица”, - рычит он, восхищаясь мной.

– Если ты не жульничаешь, ты не пытаешься, - откашливаюсь я.

– Я не могу в это поверить. Я даже больше не знаю, кто ты.

– Я не настоящая Эбби. Я приподнимаюсь на локтях, чтобы перевести дыхание. “ Я ее злобный близнец. Я запихнул ее в чемодан и задвинул в дальнюю часть шкафа.

– На самом деле, это многое бы объяснило.

Я толкаю его в плечо, но он прижимает меня обратно к земле и наклоняется, прижимаясь своими губами к моим. Его язык скользит по складкам моих губ, и следующее, что я осознаю, - он целует меня до бесчувствия. Я забываюсь и запускаю руки в его волосы, обхватывая его ногами.

– Мне действительно нравится этот Джек, ” говорю я между жадными поцелуями. “Ты знаешь, тот, кто хочет меня так сильно, что пожирает на поле для регби”.

– Я уже говорил тебе — я хотел поглотить тебя с первого дня. Лицо Джека нависает над моим. Он хихикает.
– Я думал, было очевидно, как сильно ты мне нравишься.

“Честно

говоря, нет. Я имею в виду, конечно, ты поцеловал меня дважды, но оба раза ты с криком убегал.

– Я не кричал.

– Однако все равно сбежал.

– Но я пришел в себя, не так ли? И ты мне действительно понравилась. ” Его губы ласкают мои, прежде чем он поднимает голову, одаривая меня застенчивой улыбкой. “Ты сказал, что тебе не нравится, когда я веду себя чрезмерно заботливо, но быть защитником - это признак того, что я забочусь о тебе. Например, когда мой приятель лапал тебя на вечеринке, а я порвал с тобой?

“Ha! Я знал, что ты прервал нас из ревности.

– Это была не только ревность. У Сэма репутация болеющего и бегающего.

“Укореняешься?”

“Трахаться”, - уточняет он.

“О Боже мой. Перестань быть таким австралийцем и говори по-английски!” Я улыбаюсь ему. “Хорошо. Значит, ты защищал меня от Сэма. И Нейта, по-видимому. Разве не так, мистер Если вы собираетесь отсутствовать весь день, позвоните своим соседям по квартире? Потом был Бен Талли… Я по кому-нибудь скучаю?”

– Я просто не хочу видеть, как тебе причиняют боль. Будь то твое сердце, — он легонько касается моей груди, и горячая дрожь пробегает по мне, — или, знаешь, ты убиваешься, выехав на встречную полосу дороги.

– С правой стороны, - поправляю я.

Но я улыбаюсь. Я протягиваю руку и касаюсь его щеки, проводя пальцами по щетине, покрывающей его подбородок.

– Мне нравится, как ты заботишься, - говорю я застенчиво.

Внезапно по стадиону проносится визг.

“Тебе нельзя здесь находиться”, - упрекает голос из громкоговорителя.
– Поторопитесь, вы двое.

Джек показывает средний палец через плечо, когда его губы касаются моих в очередном поцелуе.

– Ты бунтуешь, - поддразниваю я его губы.

После последнего поцелуя он быстро поднимает меня на ноги. “ Не совсем. На самом деле, нам лучше убираться отсюда к чертовой матери. Тренер оторвет мне голову”.

Мы бросаемся бежать, выбегая через туннель для игроков, как будто за нами гонятся копы.

Час спустя мы с товарищами по команде Джека сидим в пабе, чтобы отпраздновать их победу, но я отпросился пораньше, потому что у меня еще куча курсов, которые мне нужно прочитать. Кроме того, парни из регби шумнее марширующего оркестра и немного перебарщивают, когда напиваются. Поэтому я оставляю его с друзьями и сажусь в Uber.

На полпути к Ноттинг-Хиллу я получаю сообщение от Нейта.

Несмотря на то, что я провела весь день с Джеком, мое сердце все еще замирает, когда я вижу имя Нейта на своем телефоне. Зная, что он думает обо мне.

Нейт: Заскочил сегодня в библиотеку Тринити-колледжа, чтобы сфотографировать это для тебя. Ребята подумали, что я сошел с ума.

Последовательно всплывает несколько картинок, от каждой из которых у меня текут слюнки. О Боже. Эта библиотека. Это совершенство. Рай. Я действительно чувствую покалывание между ног.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Предназначение

Ярославцев Николай
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
2.30
рейтинг книги
Предназначение

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Сделать выбор

Петрова Елена Владимировна
3. Лейна
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
8.43
рейтинг книги
Сделать выбор