Девять принцев Амбера .Тетралогия
Шрифт:
— Четверо из пятерых, — сказал я, отряхиваясь. — Неважно, насколько реально это выглядит, но уверен, это истинно только в иносказательном смысле… или в анагогическом. Как тебе удалось обойтись в таком месте без тяги к людоедству?
— С другой стороны, — сказал он, натягивая серебряную рукавицу, — настоящим отцом я тебе никогда не был. Когда не знаешь даже, что есть ребенок, это довольно трудно. Потому-то от тебя мне ничего и не нужно, честно.
— С тобой меч, похожий на Грейсвандир, как две капли воды — сказал я.
Он кивнул.
— Тебе он тоже послужил, а?
— Полагаю, мне следует поблагодарить тебя за это. А еще, ты — не тот… человек, кого можно спросить: это ты перенес меня из пещеры в край, лежащий между Отражениями?
— Конечно, я.
— Еще бы, другого ты не скажешь…
— Не понимаю, зачем мне говорить это, если бы это сделал не я. Берегись! Стена!
Один быстрый взгляд — и стало ясно, что на нас падает еще один здоровенный кусок стены. Потом он толкнул меня, и я вновь распростерся в пентаграмме. Позади с треском валились камни. Я приподнялся и рывком отодвинулся еще дальше. Что-то ударило меня в висок. Очнулся я в Коридоре Зеркал. Я лежал лицом вниз, голова покоилась на правой руке, в которой был зажат прямоугольный
— Ты куда? — Крикнул мне сверху Рэндом.
— А? Вы о чем? — ответил я.
— Ты зачем-то ходил в холл, но там же ничего нет.
— Долго меня не было?
— Ну, может, с полминуты, — ответил он.
Я помахал камнем, который еще держал в руке.
— Увидел на полу вот это. Не понимаю, что это такое.
— Может, его выбило из какой-то стены и занесло туда, когда столкнулись Силы, — сказал Рэндом. — Когда-то здесь было несколько арок, выложенных вот такими камнями. На твоем этаже они почти все теперь оштукатурены.
— А, — сказал я. — Забегу, попозже, когда буду уходить.
— Давай, — ответил он и через одну из разрушенных стен пробрался наружу, возвращаясь к себе в комнату.
Я заметил, что дальняя стена тоже пострадала от взрыва, и в покрытые пылью покои Бранда открывался большой пролом. Я задержался, чтобы осмотреть его. Совпадение, решил я. Похоже, раньше на этом месте была арка, соединявшая комнаты. Я прошел вперед и исследовал левую сторону обнаруженного изгиба. Да, она была сложена из камней, подобных тому, что был у меня в руке. То есть… Я смахнул штукатурку и всунул в пролом свой камень. Он отлично подошел. Когда я потянул его, он отказался выходить из стены. Что же, я действительно прихватил его из зловещего сна о зазеркальном ритуале с участием папы-мамы-брата и любовниц? Или, не вполне сознавая, что делаю, подобрал его на обратном пути там, куда камень выбросило взрывом во время недавнего столкновения? Я скинул плащ и стянул рубашку. Да. На правом плече были проколы, похожие на след вилки, на левом — что-то вроде звериного укуса. Кроме того, левая штанина была порвана, бедро под прорехой болело, а вокруг засохла кровь. Я умылся, почистил зубы, причесался и перевязал ногу и левое плечо. Спасибо доставшемуся мне по наследству обмену веществ, через день все заживет, но не хотелось, чтобы раны раскрылись и запачкали кровью новую одежду, если мне вдруг случится напрячься… Кстати, об одежде… Шкаф уцелел, и мне пришло в голову переменить цвета, чтоб у Люка сохранилась парочка счастливых воспоминаний о коронации. Я отыскал золотую рубашку и ярко-синие штаны, не многим отличавшиеся от цветов Беркли; жилет из крашеной кожи в тон штанам; плащ с золотой каймой; черную перевязь, под которую сунул черные перчатки. И тут вспомнил, что нужен новый меч. Раз так, пришлось прихватить и кинжал. Я погрузился в раздумья по поводу шляпы, но тут мое внимание привлек какой-то шум. Я обернулся. Сквозь только что поднятую завесу пыли видны были комнаты Бранда, расположенные симметрично моим. Но вместо зубчатого, неровного пролома в стене появилась невредимая, безупречная арка, а по обе стороны и над ней стена была совершенно целой. Да и другая стена, справа от меня, оказалась поврежденной гораздо меньше, чем раньше. Я обвел рукой каменный изгиб. В поисках трещин исследовал штукатурку по соседству. Трещин не оказалось. Ладно. Стена была зачарована. Сильно ли? Широкими шагами я прошел под аркой и огляделся. В комнате было темно, и я машинально вызвал Логрусово зрение. Оно, как обычно, явилось и сослужило свою службу. Может быть, Логрус решил не держать на меня зла? Отсюда были видны остатки магических опытов и несколько сохранившихся заклятий. Многие колдуны беспорядочно нагромождают невидимые магические предметы, но Бранд, похоже, был настоящим неряхой. Конечно, пытаясь захватить власть над Вселенной, он торопился и поэтому чуть не отдал концы. Я продолжил свой инспекторский обход. Там были тайны, незаконченные дела, некоторые предметы указывали на то, что Брад кое-какими магическими дорогами забрался намного дальше, чем мне хотелось. И все-таки ничего такого, о чем я мог бы сказать: с этим я не справлюсь. Ничего, что оказалось бы для меня смертельным. Теперь, когда, наконец, представился случай обследовать покои Бранда, не исключено, что я не стал бы трогать арку и присоединять его комнаты к своим собственным. Выходя оттуда, я решил заглянуть в шкаф, вдруг у Бранда найдется шляпа, которая подойдет к моему наряду. Открыв его, я обнаружил темную треуголку с золотым пером — лучшего нечего было и желать. Правда, цвет ее был немножко необычным, но я неожиданно припомнил одно заклятие и изменил его. Я уже совсем было собрался уходить, но Логрусово зрение уловило, как в глубине верхней, заваленной шляпами полки что-то сверкнуло. Оказалось, что это темно-зеленые ножны с очень красивой золотой гравировкой; рукоять меча, который выглядывал оттуда, явно была из накладного золота, а эфес украшал огромный изумруд. Я взялся за него и потащил клинок из ножен, ожидая, что раздастся вопль, подобный воплю демона, на которого уронили целый баллон святой воды. Вместо этого он просто зашипел, поднялся легкий дымок. На клинке я увидел блестящий узор и узнал его. Да, это была часть Лабиринта. Такой же рисунок украшал и Грейсвандир, только там была часть Лабиринта, что находилась подле входа, а здесь — та, что была ближе к выходу. Спрятав меч в ножны и повинуясь внезапному порыву, я подвесил его к перевязи и решил, что неплохо будет подарить Люку по случаю коронации меч его папаши. Значит, берем его с собой для Люка. Потом я вышел в боковой коридор, перебрался через рухнувшую стену покоев Жерара и мимо дверей Фионы вернулся в покои отца. Хотелось проверить еще кое-что, и меч напомнил мне об этом. Порывшись в кармане, я нашел ключ, который переложил туда из своих окровавленных штанов. Потом решил, что лучше постучаться. А вдруг… Я постучался и подождал, еще раз постучался и еще подождал. Тишина… Я отпер дверь и вошел. Дальше прихожей я идти не собирался — мне надо было только проверить вешалку. Грейсвандир исчез со своего колышка. Я попятился, закрыл дверь и запер ее. Несколько вешалок опустело, это точно,
— Жалко, старик, что ты потерял голос, — сказал я, поглаживая его, а сам осматривался, нет ли в комнате физической или психической опасности. — Но я не могу тут найти ни одной хреновины, черт ее дери, из-за которой стоило бы тревожиться.
Он мигом соскользнул по спирали с запястья и попытался стащить с пальца кольцо.
— Стоп! — приказал я. — Кольцо может оказаться опасным, я знаю. Но только когда им неправильно пользуются. Я волшебник, забыл? Для меня это не секрет. Кольца мне бояться нечего, в нем нет ничего особенного.
Но Фракир не подчинялся приказу и продолжал атаковать кольцо, и я подумал, уж не ревность ли это одного магического артефакта к другому. Я принялся обыскивать помещения еще усерднее. Если оставить себе и меч, было бы очень достойно найти для Люка еще что-нибудь из вещей его отца… Откуда-то из моих комнат донесся зычный крик:
— Мерлин! Мерлин!
Я прекратил простукивать стены и пол в поисках пустот, поднялся, вернулся к арке и прошел под ней в свою гостиную. Там я остановился, хотя голос я узнал. Рэндом не переставал звать меня. Выходившая в коридор стена за то время, что меня здесь не было, надстроилась больше чем наполовину, словно невидимая бригада плотников и штукатуров не торопясь делала свое дело. Поразительно. Мне оставалось только стоять, вытаращив глаза, и надеяться, что хоть что-нибудь в пострадавшей зоне выдаст происходящее. Потом послышалось бормотание Рэндома: «Сдается мне, он ушел», и я крикнул в ответ:
— А? Что такое?
— Быстро убирай свою задницу оттуда и давай поднимайся ко мне, — сказал он. — Нужен твой совет.
Через оставшийся в стене пролом я шагнул в коридор и посмотрел наверх. И тут же почувствовал, на что способно мое кольцо: оно отзывалось на мои самые насущные нужды, как музыкальный инструмент. Стоило мне согласиться с предложением, как кольцо пустило в работу соответствующую линию. Уносясь по воздуху к дыре в Потолке, я вытащил из-за пояса перчатки и натянул их, сообразив, что Рэндом может опознать кольцо, как бывшую собственность Бранда, и начнется сложная дискуссия, вести которую у меня в тот момент не было ни малейшего желания. Поднимаясь через дыру в мастерскую, я плотно прижимал плащ к бокам, чтобы меча тоже не было видно.
— Впечатляет, — сказал Рэндом. — Рад, что ты не оставляешь упражнений в магии. Позвал тебя вот зачем…
Я отвесил поклон. Из-за наряда у меня было смутное ощущение, что я при дворе.
— Как я могу служить вам?
— Кончай эту ерунду и слушай, — сказал он, взяв меня за локоть и уводя обратно на уцелевшую половину спальни. У открытой двери стояла Виала.
— Мерлин? — спросила она, когда я подошел к ней вплотную.
— Да? — откликнулся я.
— Я не была уверена, — сказала она.
— В чем?
— Что это ты, — ответила Виала.
— Будьте спокойны, это я.
— Это и в самом деле мой брат, — объявил Мондор, поднявшись из кресла и подходя к нам. Его рука была в лубке и покоилась на перевязи, а выражение лица стало куда менее напряженным. — Если что-нибудь в нем кажется вам странным и удивляет, — продолжал он, — дело, наверное в том, что с тех пор как он ушел отсюда, ему пришлось пережить много неприятного.
— Это правда? — спросил Рэндом.
— Да, — ответил я. — Не думал, что это заметно со стороны.
— С тобой все в порядке? — спросил Рэндом.
— Да вроде цел, — ответил я.
— Хорошо. Тогда отложим подробный рассказ до другого раза. Как видишь, Корал пропала, Дворкин тоже. Я не заметил, как они ушли. В тот момент я все еще был в мастерской.
— В какой момент?
— Дворкин закончил операцию, — сказал Мондор, — взял эту леди за руку, помог ей встать и унес прочь отсюда. Сделано это было в высшей степени элегантно — вот они стоят неподалеку, а вот уже по спектру побежали их отражения, мигнули и исчезли.