Дейра (фрагмент)
Шрифт:
– -Все это одни лишь слухи,-- широко улыбнулся чужак.-- Но жеребякам и слухи наши ни к чему, не так ли?
– -Понимаю...-- смешался Джек и, ощущая себя чуть ли не изменником, сболтнувшим врагу о государственной тайне, поспешил сменить тему.-- А каков род ваших занятий? Что привело вас в наши края?
– -Как я уже рассказывал нашему любезному хозяину,-- громко продолжал Чаксвилли,-- я один из тех помешанных, что вечно ищут Священный Грааль, стремятся к недостижимому и... словом, я рудознатец и разведываю залежи железной руды. Поиски этого мифического минерала оплачивает королева, и оплачивает пока неплохо. Но до самого сего дня, как и следовало ожидать, не нашлось ни крупинки
– -У меня и в мыслях подобного не было!– - вспыхнул Джек.
– -А между тем, это прямая ваша обязанность, долг перед законом и Господом.
"Вот же мерзкий тип!" -- отшатнулся Джек. Он едва было и вовсе не показал новому знакомцу спину, но желание взять реванш, произвести на столичную штучку сильное впечатление превозмогло и брезгливость, и обиду. Не бывать Кейджу посмешищем! Джек выхватил ятаган и полоснул сверкающим клинком воздух -- только зайчики брызнули Чаксвилли в глаза.
– -Что вы скажете об этом?
Разинув рот, Чаксвилли застыл в благоговейном трепете. Наконец-то Джеку удалось осадить столичного щеголя.
– -Сталь! Настоящая земная сталь! Вы позволите... прикоснуться, подержать в руках?
Клинок сверкнул в стремительном полете, но смуглолицый ловко поймал ятаган за рукоятку. Опять разочарование -- Джек надеялся, что гордец промахнется, ухватит лезвие, а то и порежется. Что за мальчишество! Надо быть выше этих дурацких фокусов.
А горожанин упоенно рубил воздух вокруг себя:
– -Вот это да! Успевай только шеи подставлять! Вжжжик! Вжжжик! Да будь у королевских гвардейцев такое оружие, кто бы остановил их?
– -Никто, пожалуй!– - сухо проронил приблизившийся хозяин дома; сумрачным взглядом он проследил, как ятаган перекочевал в руки законного владельца и вернулся в ножны.-- Говоря по чести, я был бы неискренен, пожелай я успеха в ваших минералогических изысканиях -- отыщись железо, не расхлебать после того дурных последствий. Но не думаю, что это удастся. Ваша попытка -далеко не первая. Впрочем, по соглашению с вашим правительством любой рудознатец, получив на то разрешение местного вайирата, вправе отправиться в горы. Что до меня -вот перед вами Тхраракийское нагорье, ступайте и ищите себе на здоровье! На свой страх и риск. Учтите, местность там кишит оборотнями, да и драконы согласно договору вправе атаковать в горах любого. И каждый вайир, вздумай он там прикончить вас, будет в своем законном праве, никто из соплеменников его за то не осудит. Ведь в определенном смысле Тхраракийское нагорье -святыня нашего народа. Иными словами, никто не удерживает вас от рискованной затеи. Но и помощи вам ждать не приходится. Я высказался достаточно ясно?
– -Вполне. А что гласит ваш закон о попутчиках? Я имею в виду допустимое их число.
– -Не более пяти в одной группе. Превышение хотя бы на одного аннулирует соглашение. Вынужден напомнить: в прошлом уже случались попытки направить в Тхраракию большие отряды воинов. Никого из них более не видели -- ни живым, ни мертвым.
– -Да, я наслышан. Значит, если я вас правильно понял, найди вайиры в горах следы железа, будоражить нас, людей, радостными вестями никто не станет? На такой вопрос вы ведь вправе ответить?
– -Совершенно верно, вправе. Но мне не хочется,-- и Игстоф расплылся в улыбке, по-детски шаловливой.
– -Премного вам благодарны, о гостеприимный Смотритель
– -Всегда к вашим услугам, о бесстрашный Искатель Приключений!– - не остался в долгу Игстоф.
Рудознатец едва заметно нахмурился и, подойдя к Кейджу вплотную, тихо процедил:
– -Ну, жеребяки... Вы у нас допрыгаетесь!
Скользкую тему Джек не поддержал -- его внимание всецело было захвачено появившейся из дверей башни Р'ли. В ее руках юноша заметил зеленый шарик мыла из смолы дерева татам и пушистую мочалку -- охапку свежесрезанной духовитой трун-травы. Джек не в силах был оторвать взгляда от дразнящего покачивания ее хвоста и бедер, неодолимое желание проводить сирену до ручья обуяло его...
– -Остерегайтесь всей этой нечисти, мой юный друг!– - вкрадчиво посоветовал Чаксвилли, перехватив затуманившийся взгляд Джека.-- Не подпускайте ее близко к сердцу, помните -- это всего лишь дикие бездушные нехристи. И не забывайте также, какое наказание ожидает мужчину, застигнутого с сиреной...
– -Даже кошке дозволяется глазеть на королеву!– - отрезал Джек.
– -Но чрезмерное любопытство сгубило ту самую кошку!– парировал смуглолицый горожанин.
– -На чужой роток не накинешь платок! Кто не встревает в чужие дела, тот и сам здоров, и мошна цела!– - машинально подхватил Джек и снова сконфузился -- настолько глупо прозвучал этот обмен народными премудростями. Вот уж это точно: перевес в бессмысленной пикировке богатства не принесет.
От срама подальше, Джек отошел к мольберту и уставился на холст.
Живописец, польщенный вниманием к своим скромным потугам, деликатно остановился за спиной и принялся давать пояснения на лепетухе:
– -Перед вами арранин, показывающий нашу планету одному из Первопохищенных. Он наставляет землянина -- говорит, что тому и всем его соплеменникам выпал счастливый шанс начать новую жизнь. Избавиться, наконец, от мора и глада, от позора угнетения, невежества и войн -- чудовищных язв на лике родной планеты землянина. Суть предложения в том, добавляет арранин, что землянам предстоит научиться жить совместно с извечными обитателями новой для них планеты. Если люди сумеют позаимствовать опыт вайиров и, в свою очередь, поделятся с ними своим, то докажут тем самым, что вправе развиваться и дальше -- навстречу великим свершениям.
Как мы видим, арране задумали нечто вроде грандиозного космического эксперимента, более или менее контролируемого. Обратите внимание на угрожающий жест левой руки арранина. Он передает предупреждение и намек на грядущие грозные последствия, ожидающие людей как здесь, так и на родной Земле, если к моменту возвращения арран они не успеют перестроить свое сознание. Четыре столетия отводится землянам на создание общества, основанного на терпимости и взаимопомощи, а не на ненависти и предрассудках.
Арранин поясняет, что здесь у людей не будет оружия, которое позволило бы уничтожить "отсталых" туземцев, как принято на Земле. Практически все железо Дейры, равно как и прочие материалы, пригодные для создания оружия, исчезли с планеты тысячелетие тому назад. На Дейре уже тогда существовало развитое общество, сверх всякой меры возлюбившее сталь, огонь и прочие разрушительные стихии. Вайиры тогда умели летать на огромных аппаратах тяжелее воздуха, мгновенно передавать сообщения на колоссальные расстояния и еще многое такое, что нынешние люди Дейры сочли бы ведьмовством. Но цивилизация была сметена ужасным взрывом, уцелела лишь горстка вайиров -- к счастью, из самых мудрых. От оружия, природа которого ныне нам неведома, погиб практически весь животный и растительный мир планеты.