Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Каин попытался вывести девочку в прихожую, но она стояла, как каменная. Надо что-то делать и как-то успокоить Лию. Он привык давать советы мужчинам, идущим в битву, и людям, мыслящим логично. Обычно его собеседники все понимали и принимали решения, основываясь на фактах. Но Лия — ребенок. И что ей сказать? «Гиллиан наверняка мертва, и мы тоже погибнем, если не уберемся отсюда». И как она осознает ужас ситуации своим детским умом?

Дом затрясся, что-то загрохотало на кухне, упало и разбилось. Лия зажмурилась и задрожала. Внезапно Каин почувствовал холод. Сила струилась

по дому, будто чье-то невидимое присутствие. Вокруг затрещало и застонало дерево, из закрытой спальни донесся свист и завывание потоков воздуха.

Каин увидел, как на стенах заплясали красные отблески. Ринувшись в прихожую, он обнаружил, что второй фонарик свалился, залив своим топливом почти погасшие угли в очаге. Пламя мгновенно разгорелось, и огнем охватило дощатый пол.

Если они не поторопятся, то их отрежет от двери.

Каин вернулся к девочке. Лия стояла на том же самом месте. Ее кожа блестела от пота. Он понял, что она пребывает в трансе. Что-то мощное подхватило ее и унесло прочь, оставив здесь лишь тело.

Неужели она опрокинула фонарик?

Каин взял ее за плечи — времени на раздумье, стоит ли сейчас к ней прикасаться, у него не было. Его ударило чудовищной волной огня, которая пронзила его руки и отшвырнула. Мельком он заметил, что глаза Лии открылись. В них отразился испуг и нечто огромное, словно океан. «Это магия», — подумал Каин. Энергия почти материализовалась и нависала над девочкой, как гигантская черная птица.

Его отбросило к стене. Каин устоял на ногах, но знакомая боль в спине накинулась на него с удесятеренной силой. Лия отшатнулась от него, тряся головой, размахивая руками. Она, несомненно, хотела отгородиться от всего.

Затем глаза девочки закатились, и она осела на пол, теряя сознание.

Странная энергия, овладевшая Лией, тут же исчезла. Каин сгреб Лию в охапку и закинул на плечо. Вернувшись в переднюю, он подобрал посох и рюкзак с книгами. Дым сгущался. «Хорошо хоть, артефакты не сгорели», — пронеслось у него в голове.

Пожар не унимался, жар становился нестерпимым. Оранжевые языки побежали по стенам к потолку. Каин лихорадочно соображал, как им выбраться. Вдруг все вокруг исказилось, и комната стала узкой и длинной. Почему-то Декард подумал о птичьем взгляде, мечущемся туда-сюда в поисках червя. Черном вороне размером с город. Его крылья способны заслонить солнце.

Каин споткнулся, едва не упав, и тут дверь с треском распахнулась, разрушая наваждение. Внутрь проник прохладный свежий воздух.

В дом вбежал высоченный бородатый мужчина, прикрывая рукой нос и рот. Он ринулся им навстречу.

Незнакомец схватил Каина и выволок его наружу, в ночную тьму, вместе с Лией.

ГЛАВА 8

Пепелище

Снаружи небольшого дома уже собралась толпа. Мужчины передавали по цепочке ведра с водой, заливая пламя. Огонь тем временем начал вырываться из окон и подниматься к крыше, собираясь перекинуться на соседние жилища. Зеваки переминались с ноги на ногу, просто глазея и переговариваясь.

Человек, спасший их, назвался Джеймсом. Он был кузнецом

и жил по соседству. Каин поблагодарил его за помощь.

— Дым учуял, — заявил Джеймс. — Повезло вам, что я сплю чутко.

Он показал на Лию.

— Не возражаешь, если заберу ее и осмотрю?

— Конечно.

Джеймс снял Лию с плеча Каина и аккуратно опустил на землю. Приоткрыл ей веки, прислушался к дыханию.

— Она не обгорела. И в остальном с ней — полный порядок.

— Дело не в огне, — объяснил Каин. — Боюсь, у нее истерическое состояние. Слишком многое с ней стряслось за последние дни.

Джеймс кивнул.

— У меня дочка — ее ровесница, — сказал он. — Живет с матерью, на другом конце города. Редко видимся.

Он покачал головой.

— Ее мамаша и я, мы друг другу не подходили. А она…

Джеймс указал на Лию.

— Я никогда не слушал, что там болтают про нее и Гиллиан. Таких часто обвиняют в том, в чем они не виновны.

Гиллиан.В безумии пожара Каин забыл о ней. Поглядел на дом, который продолжали поливать водой горожане. Похоже, пожар утихал. Но окна почернели от сажи, а из-под крыши до сих пор шел дым. Вряд ли ей удалось выжить.

Его охватила чудовищная усталость, ему захотелось где-нибудь сесть и просто отдохнуть. Бедные, больные кости! Но он не мог себе такого позволить. Местные перешептывались, кивая на него. Очень скоро разнесутся слухи. Он — чужой, к нему отнеслись с большим подозрением. Кто знает, чем все может закончиться?

Он почему-то снова вспомнил крылатую тварь, ищущую его повсюду. Задумался, было ли то присутствие, которое он ощутил в доме Гиллиан, реальным? А вдруг ему это привиделось?

Где-то позади началась суета. Каин услышал громкий хриплый женский голос. Попросив Джеймса приглядеть за Лией, он пошел на звук, опираясь на посох. Сердце едва не выпрыгивало из груди.

За углом он обнаружил группу любопытствующих соседей и двоих дюжих стражников, которые держали брыкающуюся женщину за руки. Каин остановился как вкопанный. Это была Гиллиан, в рваной и черной от сажи ночной рубашке, со спутанными седеющими волосами. Выглядела она умалишенной.

— На улице поймали, убежать пыталась, — пробурчал стражник собравшимся вокруг них людям. — Вылезла из окна, сказала, что устроила пожар…

Гори в Преисподней! — завизжала Гиллиан, и с ее потрескавшихся губ полетела слюна. — Я это сделала, да, я сделала. Чтобы огнем уничтожить грех, избавить нас ото зла. Слепые глупцы! Грядет конец мира! Небеса почернеют, а земля изрыгнет уродов!

Она принялась брыкаться, желая высвободиться. Женщина царапала стражников, словно взбесившаяся кошка. В конце концов она едва не свалила их.

— Будь она проклята! — воскликнул какой-то мужчина с пухлым лицом и в ночном одеянии.

Вероятно, он принадлежал к благородным, но был не самого высокого ранга. Каин задумался, по своей ли воле он встал с постели. Простите, что помешали.Мужчина подошел к Каину и ткнул его пальцем в грудь.

— Ты кто такой?

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки