Дикари Гора
Шрифт:
– И на это, - поддержал его другой, поднимая огромный щит.
Наёмники Самоса внимательно рассматривали копье и щит.
– Забудьте всё, что Вы видели здесь этой ночью, - приказал Самос.
– Кто это был?
– спросил один из людей Самоса, стоящих около меня.
– Мы называем их Кюры, Бестии, Монстры, Звери, - ответил я.
2. Я пойду в Прерии.
– Это была уловка, - ворчал Самос, - чтобы заманить Тебя в Прерии, где они, возможно, смогут убить тебя безнаказанно.
Самос и я ехали в своей крытой барже, в которой мы ранее прибыли
– Вот только, зачем нужна столь сложная комбинация, если бы наше уничтожение было их единственной целью? – Поинтересовался я.
– Они, могли напасть на нас там же в тарновом комплексе, и легко бы скрылись.
– Верно, - не стал спорить Самос.
Маловероятно, что мы смогли бы выстоять в случае внезапного нападения двух таких противников со столь короткой дистанции.
Я видел человека снаружи в нескольких ярдах от нас, прохаживающегося по причалу, расправляя сеть. Яйцевидные, разрисованные поплавки лежали около него. На моих коленях, лежал свёрток, та самая кожа, которую показывали нам Ког и Сардак сегодня перед рассветом. Мы спасли её из горящего здания. А кроме того, в ногах лежал, смятый, но все еще рабочий переводчик, мы эго проверили.
Когда мы покидали горящий комплекс на болотах, дым от пожара поднимался в серое утреннее небо. Огромный щит и копье мы утопили в болоте. Чем меньше свидетельств существования этих зверей, тем лучше для людей, по крайней мере, так нам кажется.
– Ты думаешь, что мы должны были пойти с ними?
– спросил Самос.
– Нет, - отозвался я.
– Это могло, конечно, - размышлял Самос, - быть частью их плана, совместно уничтожить Зарендаргара, а затем они убили бы и Тебя.
– Да, - усмехнулся я, - или я их.
– А вот это вряд ли. Только не с такими существами, - не поддержал моего оптимизма Самос.
– Всё может быть.
– Ты же не думаешь, что надо было пойти с ними.
– Нет.
– Что по твоему мнению, они теперь будут делать?
– Пойдут в Прерии.
– Они будут охотиться на Зарендаргара?
– поинтересовался моим мнением Самос.
– Конечно.
– Как думаешь, они попытаются завербовать людей себе в помощь?
– Несомненно, одним им не справиться, - ответил я.
– Для меня легко понять, почему мы были на первом месте в их списке.
– Конечно, - согласился я.
– Наша помощь была бы им неоценимой. А ещё, они ожидали, что мы будем столь же нетерпеливы, столь же рьяны, в охоте на Зарендаргара как и они сами. Это предприятие, в наших общих интересах, и в случае успеха прибыль могла быть взаимной.
– Также, для них было бы проще договориться с нами, чем другими людьми, - добавил Самос, - благодаря нашей длительной войне
– Это верно.
– Им будет трудновато, найти людей способных оказать эффективную помощь. Лишь немногим белым позволено посещать Прерии, да и то, обычно это разрешается сделать только в целях торговли.
– Я думаю, справедливо будет предположить, - сказал я, - что у них нет агентов в Прериях. Если бы у них был такой агент, то маловероятно, что они обратились бы к нам, это, во-первых. А во-вторых, та местность казалась для них малоприятной, пустынной и бесполезной, и не было никакого смысла держать там своего агента.
– Они должны набрать наёмников, - задумался Самос.
– Это кажется разумным, - согласился я.
– А ещё у нас остался их переводчик, - напомнил мой друг.
– Это малозначительно для нас, - сказал я.
– Несомненно, у них есть ещё.
– Что на счёт краснокожих?
– спросил Самос.
– Очень немногие из них живут за пределами Прерий, - ответил я, - и скорее всего они уже столь же незнакомы с жизнью там, как и мы. В данных обстоятельствах пользы от них не будет.
– А что дикари Прерий?
– Попытка связаться с ними сопряжена с неоправданным риском, - сказал я. Судя по рисункам на коже, охотники готовились напасть на Зарендаргара, пока они не были ошеломлены нападением человека сзади.
– Но переводчик, - напомнил Самос.
– В Прериях огромное множество изумительных по сложности племенных языков, - сказал я.
– Большинство из них не знакомы носителям другого языка. Я сомневаюсь, что их переводчики запрограммированы, чтобы иметь дело с любым из тех языков, разве только для нескольких из них.
– Так может, Зарендаргар теперь безопасен, - предположил Самос.
– Ничуть, - не согласился я.
– Кюры стойки. Можно быть уверенным, что с или без человеческой помощи, они не успокоятся, пока не выполнят свою задачу.
– В таком случае, Зарендаргар обречен.
– Возможно.
Я снова обратил внимание на то, что происходит вне баржи, через, теперь уже приоткрытый лацпорт.
На слегка наклонной цементной набережной, у воды на коленях стояла рабыня и стирала бельё. На ней был стальной ошейник. Туника высоко задралась и оголила её бедра. Считается желательным поручать рабыням, побольше низкой, черной работы. Я улыбнулся своим мыслям. Приятно владеть женщиной, абсолютно, по-гореански.
– Значит, Ты уверен, - сказал Самос, - что кожа подлинная.
– Да. То, что я знаю о дикарях, подтверждает это. А ещё, я узнал того Зверя, чей портрет изображен там.
– Это невозможно!
– Я думаю, что это более чем вероятно.
– Мне даже жаль Зарендаргара, - пошутил Самос.
– Он не оценил бы этого чувства, - усмехнулся я в ответ.
Я заёрзал на низкой деревянной скамье, одной из нескольких установленных перпендикулярно к внутренней переборке левого борта нашей закрытой баржи. Подобный же ряд скамей, был установлен и вдоль правого борта.