Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дикарка для ректора Высшей академии ведьм
Шрифт:

Нет. Я не на скале. А значит… поднимаюсь на ноги, и ветер прекращается. Больше не холодно. Хех, Стефан. Если все так, как я предположила — делаю шаг со своего уступа… и не лечу вниз. Стою точно на прозрачной площадке, а подо мной ущелье нескончаемой глубины.

Нет тут никакой скалы. Но перед глазами все тот же пейзаж. Делаю ещё пару шагов и все же лечу вниз. Снова ужас затапливает душу, сердце колотится как бешеное. Нет. Я не лечу. Надо собраться! Глыбина льда вот она, рядом совсем. А у меня перед глазами мелькают уступы и пороги, пестрая горная порода стремительно темнеет

по мере приближения к дну. Я же разобьюсь! Что делать?

Не могу избавиться от ощущения, что падаю. Тошнит, закладывает уши, сердце сейчас пробьет грудную клетку. Дикий ужас смерти сковывает каждую клетку тела. Скулю от ожидания неизбежного. Я сорвалась, и теперь мне конец.

А потом обнаруживаю, что стою посреди домашнего кинотеатра.

— Браво, Анис, — сзади раздается восхищенный голос Стефана и редкие хлопки в ладоши. Кожаные перчатки заглушают звук. — Для старта просто великолепно. Конечно, для овладевания Ментальным направлением тебе ещё работать и работать, но начало впечатляющее.

Без сил возвращаюсь в кресло и обтекаю. У меня ведь вся жизнь перед глазами пронеслась.

— Это вы сделали? Вы заставили меня думать, что я на скале? — голос все ещё дрожит от адреналина.

— Да, и, признаться, мне пришлось потрудиться, чтобы оставить тебя в видении после того, как ты встала с кресла, — мурлыкающим тоном заявляет Стефан.

— И я тоже так смогу? — сама слышу в голосе надежду.

— Ты сможешь больше, если я правильно понимаю, кто передо мной, — загадочно отвечает он и собирается что-то добавить, но его прерывает стук в дверь. Сила-пирожное. Похоже, мисс Делавер почтила меня своим присутствием?

33

Анис

Стефан открывает мне дверь, и мы вместе выходим в коридор.

— Мистер Рхан, если вы закончили занятие, я бы хотела познакомить мисс Мэтьюс с мисс Дэлавер, — заискивающе произносит Марсела.

— Мы ещё очень не закончили, но я уступлю старой перечнице свою подопечную, — холодно и недобро отвечает Стефан.

Затем разворачивается и скрывается в одной из гостевых спален. Что это вообще было? Среди ведьм, оказывается существуют всякие распри.

Мы спускаемся, и я встречаюсь лицом к лицу с мощной силой, которая похожа на поезд. Паравоз, как рисовали в старинных книгах. Свистящий, изрыгающий из трубы хлопья пара, весь блестящий, медного оттенка.

А на деле передо мной стоит старушка в юбочном костюме со старомодным воротником-бантом на полупрозрачной черной блузке. У неё совершенно седые волосы, подстриженные в идеальное каре, цепкий взгляд в серых, почти прозрачных глазах, а на лице недовольное выражение.

— Если я не ошибаюсь, вы только что от мистера Рхана, юная леди? — спрашивает она старчески-скрипучим голосом.

— Да, мисс Дэлавер, — ничего скрывать.

А старушка поворачивается к Марселе всем корпусом. Удивительно прытко для наличия палочки и сухощавого сложения.

— Это ни в какие ворота, Марсела! Сегодня — единственный раз, когда я позволяю себе оставаться с этим чудовищем под одной крышей! — произносит очень рассерженно. — Дальнейшие занятия будут проходить где угодно, только

не рядом с ним.

Странно, что она все это выговаривает Марселе. Та уж точно не уполномочена решать такие вопросы. Но мое дело-то совсем маленькое, я только все сильнее погружаюсь в шок от того, насколько ведьминское сообщество тесно переплетено внутри. Хотя, может, все дело в том, что я нахожусь в среде элиты. Её мало, вот все друг друга и знают.

— Сильвия! — сверху раздается голос Стефана. Он спускается по лестнице с опасно-ласковым оскалом. — Я хотел не видеться с вами, но услышал ваши мысли и не смог не поздороваться.

Мисс Дэлавер вздрагивает так крупно, что правильнее сказать, дергается. Не понимаю, она его боится или все же больше ненавидит. Её Сила приходит в волнение, а его — все та же холодная глыбина. Их точно что-то связывает, и вряд ли мисс Дэлавер поведает мне об этом. Для неё это болезненная рана.

— Я не желаю с тобой разговаривать, — шипит она Стефану и метает в меня острый, как дротик, взгляд. — Собирайтесь, мисс Мэтьюс. Мы пойдем прогуляться.

У меня рот открывается от удивления. И что, меня так просто выпустят из этого дома? Я ведь «могу сбежать»! На самом деле уже не могу. Я уже прилипла, я хочу научиться делать иллюзии, как та, которую со мной сделал Стефан, я хочу овладеть направлением Духа. Я никуда не уйду, черт подери.

— Но… — сокрушенно выговаривает Марсела.

— Не беспокойтесь, Марсела, я вернусь, — заверяю её. — Мисс Дэлавер, мне не нужно собираться. Пойдемте.

Честно говоря, мне и правда хочется выйти на улицу. Я соскучилась по обычной жизни, хочется просто походить пешком, посмотреть на обычных людей. А ещё между мисс Дэлавер и Стефаном только что искры не летят. Напряженность их отношений давит почти физически. Лучше и правда уйти туда, где спокойно. То есть куда угодно, где нет Стефана.

Мисс Дэлавер выходит из дома дерганой походкой. Я ещё раз заверяю Марселу, что непременно вернусь в поместье, и догоняю старушку у ворот особняка.

Пойдемте на побережье, юная леди, — более ласковым голосом произносит мисс Дэлавер.

Побережье! Внутри разливается щенячий восторг от того, что я снова увижу воду. Теодор успел показать мне воду, но не дал достаточно ей насладиться.

Мисс Дэлавер смотрит на меня пристально несколько мгновений и добавляет:

— Совсем он тебя никуда не выпускает?

Стоп. Как она…

— Вы же не читаете мысли, — только и могу что промямлить.

— Нет, не читаю, но вижу, как меняется твоя Сила, я считываю эмоции, — хитро щурится мисс Дэлавер.

Я думала, направление Духа не позволяет этого делать. Боже, сколько всего я смогу узнать! Сколькому научиться!

Мы доходим до побережья, и я забираю у мисс Дэлавер её саквояж. Мне не тяжело, я поношу, а она явно устала.

— Заботливое ты дитя, — вздыхает она. — Спасибо. В следующий раз нам не придется таскаться с моим скарбом. — Она показывает на одну из незанятых скамеек на вымощенной тротуарной плиткой аллее вдоль кромки залива. — Давай присядем. Тебе потребуется сосредоточиться, чтобы продемонстрировать мне, на что ты уже способна.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кость в горле 2. Первая невеста

Верескова Дарья
2. Королевства Великой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Кость в горле 2. Первая невеста

Я - борец! Назад в СССР

Гудвин Макс
1. Быстрее! Выше! Сильнее!
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Я - борец! Назад в СССР

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали