Дикая Охота
Шрифт:
Льётольв кричал от боли, но из-за руки на его губах лишь мычал. Райдо не мог насытиться только кровью. Оторвавшись от прокушенной шеи, второй рукой от попросту разодрал куяк и нательную рубаху на его груди, а после впился ногтями в плоть, раздирая её. Затем, отшвырнув кусок плоти, резко ударил кулаком по обнажившимся рёбрам, чтобы дрожащей рукой достать из его груди ещё бьющееся горячее сердце и вгрызться в него с первобытным голодом.
Каждый кусок плоти и глоток крови только дразнил, разыгрывал всё больший аппетит, и Райдо уже попросту забыл о том, кто он есть. Его несчастная жертва затихла, пока вампир насыщался
Мужчина запрокинул голову назад, глубоко вдыхая воздух, пропахший кровью и болью. Он оскалил окровавленный рот в усмешке, медленно поднимаясь на ноги и разводя руки в стороны.
— Вот она — свобода, — проговорил он. — Я снова свободен. Спасибо тебе, братец, за это тело.
Поначалу он тихо засмеялся, но его смех резко стал безудержным, дрожащим и безумным. Таким его и застали скоро вернувшиеся Виктория и Хагалаз — Бальтазар не успел убежать далеко.
— Райдо? — в ужасе прошептала Вика, сжимая свой клинок до побеления костяшек пальцев. Мужчина медленно обернулся в их сторону, продолжая безумно улыбаться.
— Райдо мёртв, — пророкотал он. — Но Тринадцатый Генерал Хаоса снова жив. И готов славить своего Господина.
Виктория с ужасом смотрела на это… существо. От прежнего Райдо в нём уже ничего не осталось. Оно скалило окровавленный рот в жуткой усмешке, а его глаза стали алыми и полыхали первобытной яростью. Существо сделало несколько шагов в сторону от них, за его спиной загорелось магическое пламя Врат, и оно скрылось там, напоследок шире оскалив рот с удлинившимися клыками.
Глава четырнадцатая
Ветер успокоился, и снег просто медленно кружил в воздухе, укрывая следы прошедшей битвы.
Виктория и Хагалаз неотрывно смотрели на свежую могилу убитого Льётольва. Они отказывались верить в то, что случилось с Райдо, но вампира больше с ними не было.
— Пусть душа твоя покоится с миром, Льётольв, — прошептал Хагалаз. — Ты храбро сражался. Спасибо тебе.
— И пусть мы встретимся снова, когда придёт наш час, — добавила Вика, слыша вдалеке унылый волчий вой. Она подняла взгляд и увидела двух белоснежных волков. Оба зверя вскинули свои головы, завыв своеобразный реквием.
Что они скажут Валькасу, когда вернутся? И вернутся ли вообще?..
— Нам нужно идти, — Повелитель Душ обнял девушку за плечи и повёл её к коню. — Мы доберёмся до Орэдны к сумеркам.
— Да, — кивнула Виктория и залезла на спину Бальтазара. Хагалаз забрался следом за ней, и двое всадников направили коня в долгий путь.
***
Где-то внизу стенали искалеченные души, рычали недовольные демоны-смотрители. Привычная и родная полутьма — он наконец вернулся домой.
Тринадцатый Генерал Хаоса дошёл до крепких ворот, охраняемых сильными демонами. Те сразу ощерились, увидев его и направили свои пики на него.
— Проваливай, чужак! — рявкнул один из демонов.
— Вот так вы встречаете меня? Преемника на престол нашего Господина? — нахмурился Райдо, разглядывая этих смотрителей.
— Ты — предатель. Этого достаточно, чтобы гнать тебя, — прорычал второй демон. — Проваливай! Пока не насадил тебя на пику.
— Видимо, тебе давно не показывали твоё место, мразь, — в одно резкое движение он переместился ближе к смотрителю и схватил его за шею
За ними находился замок, отданный в распоряжение одному из приближённых вассалов Мрака. Замок, в котором их воспитали.
— Давно мы здесь не были, верно, брат? — ухмыльнулся Тринадцатый Генерал, обращаясь к запертой в этом теле ещё одной душе. Душе, которая должна была умереть вместо него.
Демоны-стражи провожали его настороженными взглядами, ожидая любого подвоха. Но Райдо шёл молча, глядя прямо перед собой и стараясь не акцентировать внимание на знакомых вещах. В конце-концов, для той души, которая завладела этим телом, из родного здесь была лишь кровавая бойня, Кристаллы и войска. Не его ребёнком принесли в это место, назначив своим преемником и пытаясь воспитать как родного сына. Он познал лишь боль и ненависть и хотел отплатить той же монетой названному отцу и матери.
Мужчине было всё равно на предупреждающие окрики стражей, когда он заходил в покои отца. Ни капли не изменившегося за это время.
Мужчина сидел в глубоком кресле, задумчиво глядя на кровавую жидкость у себя в бокале. Всё те же доспехи, поддерживаемые в идеальном состоянии самыми умелыми кузнецами Тьмы. Даже тем, кто когда-то сковал Клинок Хитреца, предав их всех. Всё те же чёрные волосы, едва тронутые редкой сединой.
— Ну здравствуй, отец, — сверкнул глазами Райдо, хищно оскалившись.
Мужчина в кресле посмотрел на него шокированным взглядом. Несмотря на уже ярко проявившуюся зависимость от Кровавых Кристаллов, его разум порой просветлялся. И не узнать своего сына он не мог.
— Райдо? Ты вернулся? — Владыка Хаоса выронил из рук бокал, расплёскивая жидкость в нём по полу и шкурам. — Спустя столько лет…
— А ты не рад меня видеть, — фыркнул Тринадцатый Генерал и перевёл взгляд на сидевшую в другом кресле суккуба. Юная черноволосая красавица с яркими зелёными глазами была ему знакома. Его последняя фаворитка, которая избежала участи предыдущих. — Аллия, милая моя. А ты, я смотрю, времени даром не теряла? — лицо Райдо начало превращаться в уродливую гримасу ярости. — И что? Ложе Владыки Хаоса мягче генеральского?
— Простите, господин, — суккуб упала на колени, низко склонив свою голову.
— Не попадайся мне на глаза, сука, — прорычал Генерал, и снова перевёл взгляд на своего названного отца. — Я вернулся уже навсегда, дорогой мой отец. Готовь свою корону и престол для меня. Уж поверь, я наведу здесь порядок.
Мужчина в кресле смотрел на него уже пустыми глазами, в которых не было мыслей. Очередной приступ зависимости заставил те капли оставшегося у него рассудка снова раствориться в безумии. Аллия кинулась к своему господину, пытаясь привести его в чувства. Райдо смотрел на них с брезгливостью на лице. Вот уж точно чего он не хотел — так это возиться с медленно умирающим Альрисом. Рано или поздно названный отец скончается в очередном припадке, исходя слюной и желчью. Тринадцатому Генералу Хаоса нужно было успеть получить от него права наследника. А пока можно поиграть в заботливого сына.