Дикая Охота
Шрифт:
— Насколько силён ваш контур? — поинтересовался вампир у Ореста.
— Он сочетает в себе древнюю магию ведьмаков и Тьмы, — ответил маг, неотрывно наблюдая за их медитацией. — Подобную защиту не сможет уничтожить никто.
— Это меня радует, — кивнул Райдо, глядя, как на поверхности прозрачного купола начали возникать ярко-голубые всполохи. — Я полагаю, всё под контролем?
— Тот купол, который вы видите, начнёт бурлить, как кипящая вода, если на него начнёт воздействовать чужак, — ответил маг Дикой Охоты. — Сейчас мы в полной безопасности. Крепость переходит под наш контроль,
— Я надеюсь, вы успеете сформировать защиту прежде, чем нас найдут другие. — Тринадцатый Генерал ещё раз посмотрел на купол, а после развернулся и ушёл. Нужно было пополнить свои силы. Заодно укрепить Врата в определённых точках, что позволит сформировать из уже открытых Врат особый контур, и тогда этот мир уже ничто не спасёт.
С девчонкой разберётся Лейкнир. А у Райдо есть дела поважнее.
***
Менсис точно не понимал, как вообще Бальтазар ориентируется так хорошо, но у мужчины было предположение, что это одна из способностей коня, как демона. Ведьмак крепко держался за вожжи, всматриваясь вперёд.
Запах жжёной плоти и серы начал чувствоваться отчётливо. Кажется, они нашли Райдо… или то, чем он стал.
Бальтазар перепрыгнул через невысокое ограждение, копытами задавив какого-то мелкого демона. Менсис обнажил меч, второй рукой удобнее взявшись за вожжи. Он не сражался раньше верхом на коне, но надеялся, что трудности не возникнет.
Деревня пылала, визжали погибавшие жители, рычали упивавшиеся кровью демоны. Среди них ведьмак ещё не заметил знакомую фигуру вампира. Крепче сжав рукоять меча, он сдавил бока Бальтазара, и конь понёсся вперёд.
Под меч мужчины попала шея рослого демона, но клинок не оставил на ней даже царапины.
Менсис выругался. Он не мог в одиночку одолеть это полчище тварей, чтобы без труда добраться до Райдо.
«Обагри меч моей кровью», — раздался незнакомый голос в его голове. Ведьмак впал в ступор, и лишь какое-то странное чувство заставило его прижать меч к боку Бальтазара. Кровь коня словно жила своей жизнью: первые попавшие на клинок капли словно щупальца обвили тот, окрасив меч в тёмно-багровый. Стоило убрать лезвие, как рана на боку животного тут же затянулась.
Бальтазар резко развернулся и снова побежал вперёд на демона. На этот раз Менсис замахнулся для удара сильнее, и — о, чудо! — меч перерубил толстую шею демона. Теперь остальные твари заметили ведьмака и выбрали его своей главной целью. Но мужчина был готов.
Конь старался спасать своего всадника, убегая тогда, когда они не могли одолеть тварей, и затаптывая копытами других, кто был мельче и мог досаждать ведьмаку укусами и отвлекать его внимание.
В очередной раз отрубив голову демону, Менсис заметил знакомую фигуру. Райдо стоял на небольшом отдалении. Переодетый в другие доспехи, а рядом стояла огромная гончая смерти — больше своих соплеменников вдвое.
— Спустись и сражайся как мужчина, — рявкнул Райдо, указывая мечом на Менсиса. Бальтазар остановился и недовольно тряхнул гривой.
— Ты вызываешь меня на дуэль? — переспросил ведьмак, глазами ища пути к отступлению.
— Щ-щенок… — выплюнул вампир. Так просто его заманить в ловушку, но желание разделаться лично
Бальтазар замер, и ведьмак скатился с его спины на землю. Конь ткнулся носом в затылок мужчины и тихо фыркнул, грустно посмотрев на него своими алыми глазами.
— Я справлюсь, — тихо прошептал Менсис, погладив коня и направившись вперёд к Райдо.
Мор, недовольно зарычав, отошёл назад. Он не смел вмешиваться в дуэль. Пока хозяин не станет слабее.
Оба мужчины встали на изготовку, наблюдая за действиями оппонента. Первым сорвался вперёд вампир. Ведьмак парировал его удар, уйдя в сторону, но их клинки снова схлестнулись с ярким звоном металла.
Тринадцатый Генерал был силён и стремился вымотать своего противника, нанося быстро и часто сильные удары, которые Менсис был вынужден принимать на свой клинок. Но тот так просто не сдавался и, когда Райдо замахнулся для очередного удара, резко начертил в воздухе руну. Её сила сбила вампира с ног, отправив на землю.
Ведьмак тут же прыгнул сверху, стремясь быстро обезвредить противника, но тот изловчился и перевернул их, прижимая Менсиса к земле и стремясь укусить в шею.
Вынув из потайного кармана флакон с серебряной кровью, мужчина тут же освободил одну руку и схватил ею Тринадцатого Генерала за челюсть, отводя его лицо от своей шеи, а после, резко дёрнувшись под мощным телом, перевернул их снова, коленом наступив на живот вампира. Выдрав пробку из флакона зубами, ведьмак вылил её содержимое в рот Райдо. Тот попытался выплюнуть всё и часть драгоценной крови всё-таки пролилась мимо, потекла по его шее, но Менсис сжал челюсти мужчины вместе, заставив проглотить остатки.
Хрипя, Тринадцатый Генерал затих. Ведьмак осторожно склонился ближе, готовый в любой момент отскочить, если это была ловушка, но вампир просто уснул.
Мужчина поднялся на ноги, заткнул за пояс подобранный меч Райдо и вернул свой в ножны, а после с небольшим трудом, но поднял бывшего товарища, закинув его себе на плечи. Оглядевшись, он увидел уцелевший домишко, куда и направился.
Ведьмак положил вампира на увиденную койку, отложил его оружие в сторону и лишь тогда обратил внимание на выглянувших из-за угла детей. Значит, в деревне остались выжившие. Их было пятеро: самому старшему парнишке на вид было лет двенадцать, двум девчонкам было от силы лет семь, ещё один мальчишка лет трёх, и младенец, которого одна из девчонок держала на руках.
Самый старший сжимал в руках топор, который едва мог удерживать на весу, и гневно смотрел на пришедших.
— А ну иди прочь! — рявкнул он, а у самого поджилки тряслись перед видом взрослого мужчины со странными глазами.
— Я не хочу вам вредить, — мягко произнёс Менсис, демонстрируя пустые руки. — Я не причиню вам зла.
— А этот выродок убил наших родителей! — выкрикнул мальчуган, кивая в сторону бессознательного Райдо.
— Он не хотел этого делать, — воспротивился ведьмак. — Послушай, — снова мягко заговорил он. — Я не сделаю вам больно. Мне лишь нужно подождать, когда он придёт в себя, и мы уйдём. Пока я здесь, я могу вам чем-то помочь.