Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Все, что я прошу, — дать мне возможность поговорить с ней.

Мадам внимательно посмотрела на Риккардо и вздохнула.

— Полагаю, вы правы. Когда-нибудь вам придется встретиться и расставить все точки над «и». Но сейчас это невозможно.

— Почему? — недоумевал Риккардо.

— Габриэлы сейчас нет. Она у врача.

— У врача? Она больна?

Мадам почувствовала облегчение, видя, как обеспокоен Риккардо. Он переживал за жену сильнее, чем она могла предположить.

Ну, не совсем, она…

— Мадам, я требую, чтобы вы сказали мне правду о состоянии здоровья моей жены.

Некоторое время мадам Делормэ колебалась, так как ненавидела вмешиваться в дела других людей. С другой стороны, она знала, какой упрямой и гордой была Габриэла. Наконец мадам Делормэ приняла решение.

— Это против моих правил… Обычно я не раскрываю чужих тайн, — вздохнула женщина. — Но мне кажется, так будет лучше для вас обоих. Я скажу вам всю правду, но только при одном условии…

— Каком?

— При Габриэле сделайте вид, что ничего не знаете. Пусть она сама сообщит вам эту новость.

— Хорошо… — Риккардо был сбит с толку, он терялся в догадках. — Пожалуйста, что бы это ни было, я должен знать!

— Даете слово молчать?

— Клянусь, я буду держать это в себе столько, сколько понадобится.

— Габриэла ждет ребенка.

— Что? — Риккардо застыл как вкопанный.

— Да, именно так. Надеюсь, это не полная неожиданность для вас?

— Нет… то есть да… Я хочу сказать, что… Боже, как все запутано! — Риккардо присел на диванчик. — С ней все в порядке? Вот почему она была так бледна… Господи, что я наделал!

— Ну, перестаньте. После драки кулаками не машут, — сухо заметила мадам.

— Когда она вернется?

Через полчаса. К сожалению, я вынуждена вас оставить: у меня очень много дел, но вы можете подождать здесь.

— Спасибо, мадам.

— Я скажу секретарше, чтобы она попросила Габриэлу сразу же пройти в гостиную, и… постарайтесь все не испортить. Второй шанс выпадает не часто.

С этими словами она вышла из комнаты, оставив Риккардо одного.

— Мадам Делормэ просила вас пройти в гостиную, — сказала секретарша Кейт Габриэле.

— Хорошо, сейчас.

С волосами, зачесанными в конский хвост, в джинсах и белой рубашке, Габриэла была похожа на школьницу. Она подошла к двери гостиной и постучалась. К ее удивлению, ей ответил мужской голос. Габриэла повернула ручку, приоткрыла дверь и замерла: перед ней стоял Риккардо.

— Габриэла, — произнес он, приближаясь к жене и беря ее за руку. — Я так переживал за тебя, cara mia, ты даже не представляешь.

— Нет, думаю, что представляю, — резко возразила Габриэла и отдернула руку.

Пожалуйста, позволь мне объяснить!

— Не трать время, — надменно произнесла Габриэла. — Тебе нечего сказать в свое оправдание. Если честно, я рада, что ты приехал. По крайней мере мы наконец-то сможем разобраться в наших отношениях. Ты с самого начала знал, что останешься любовником той женщины, — сказала она, гордо подняв голову. — Именно с ней ты хотел быть все это время.

— Ты неправа. Я…

— Мой отец совершил ошибку, попросив тебя жениться на мне, — прервала его Габриэла. Она решила высказать все, что думает. — Ты надеялся, что я буду закрывать глаза на вашу связь? Нет! Я не стану всеобщим посмешищем. Я не потерплю унижений и измен!

— Так вот чего ты боишься! Что люди будут смеяться за твоей спиной?

— Конечно!

— Это все, что ты чувствуешь, Габриэла? Унижение? Стыд?

— Не понимаю, к чему ты ведешь, — ответила Габриэла. Ее губы дрожали.

— Ты знаешь сама, что наша сексуальная жизнь — не просто выполнение супружеского долга. Для нас обоих это волшебство.

Габриэла молчала. Дрожь пробежала по ее телу.

— Милая, у меня был секс со многими женщинами. Честно признаюсь, я считаю себя опытным любовником, — сказал он с печальной усмешкой. — Но таких эмоций, какие я испытал, когда мы занимались любовью, у меня никогда раньше не было.

— Тогда почему ты целовал эту женщину?

— Она это подстроила.

— Ах да, конечно, — пробормотала Габриэла, сжав кулаки. — Ты знаешь, я могу казаться глупой, но я совсем не такая. Ты целовал ее и… — Габриэла пристально посмотрела на Риккардо, в ее глазах горел огонь ярости, — было очевидно, что тебе это доставляет удовольствие. Вы провели чудесную ночь, не правда ли? — Габриэла покачала головой. — О боже! Я хотела этого избежать. Риккардо, ты должен понять… — она опустилась в кресло и неосознанно схватилась за живот. — Я знаю, у тебя было много женщин. Я часто читала о них в прессе. Глупо надеяться, что ты изменишься. Брак для тебя — тяжкое бремя. Но, пожалуйста, пойми: я не могу жить в таких условиях. Я этого не вынесу.

— Почему? — настаивал Риккардо. — Если для тебя наш брак — лишь выполнение обязательств, почему тебя так заботит, где я и с кем?

— Потому что я…

— Потому что у тебя есть чувства ко мне, но ты не хочешь этого признавать? — Риккардо прижал Габриэлу к себе и посмотрел ей в глаза.

— Нет! Я…

— Не обманывай меня, Габриэла. Я думал, что я один испытываю чувства, что для тебя это только первый опыт и ты лишь позволила мне стать твоим учителем. Сейчас я хочу знать правду!

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила