Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дикая. Будешь моей женой!
Шрифт:

Вряд ли она помнила его, все-таки Лиам был всего лишь очередной темный из общей свиты тогда еще старого Императора, и Дайрел никогда не представлял своего брата по оружию тогдашней невесте.

— Леди Алия, меня зовут Лиам Беар. Я хочу поговорить с вами по поводу вашей дочери.

Женщина моментально побледнела, плечи чуть сникли. Но эльфийка через силу заставила себя улыбнуться.

— Проходите, — коротко и решительно бросила она. «Совсем как Алания», — подумал про себя Лиам. Алия поспешно повернулась к гостю спиной, быстрым шагом скрываясь в доме.

Лиам принял приглашение,

заходя внутрь и попадая в небольшую гостиную. Ветхая мебель, вся обстановка была простой, без излишеств. Осматривая помещение, Беар лишний раз убедился, что Лана не врала ему. Они с семьей жили, мягко говоря, скромно.

В гостиную вошел беловолосый мужчина. Высокий и статный, в его крепкой фигуре угадывалась военная подготовка. Вслед за ним вышла Алия. Лицо бывшей королевы приобрело спокойное и холодное выражение, а легкая краснота вокруг глаз сильно выделялась на бледной коже. Женщина обняла эльфа за локоть обеими руками, пока они подходили к обеденному столу.

— Прошу вас, присаживайтесь, — севшим голосом пригласил мужчина Лиама.

— Вероятно, вы меня неправильно поняли, — поспешил сказать Лиам, опускаясь на шаткий человеческий табурет. И что это за материал такой? Холодный, скрипучий. Беар нахмурился. Ему нужно сосредоточиться на родителях своей невесты, а не на попытке не свалиться на пол. — С Аланией все в порядке.

— В порядке? — не поверила Алия. — Но… как же…

— Даю вам мое слово. Ваша дочь пребывает в добром здравии.

— Но почему тогда вы здесь? — не унималась женщина. Видимо, новость о том, что ее дочь жива — не достаточно хороша, чтобы начать вести себя чуть дружелюбнее к гостю.

— Я пришел просить у вас ее руки, — спокойно ответил Лиам.

— Руки? — Алия посмотрела на василиска оценивающим взглядом, в котором отчетливо читалось презрение. — Да кто вы такой, чтобы приходить и спрашивать такое?!

— Дорогая… — попытался вмешаться в разговор ее муж.

— Все в порядке, — кивнул Лиам. В обычной ситуации он бы вел беседу только с отцом невесты. Но его Алания — особый случай. Мать королева, пусть и бывшая, а отец — Беар понятия не имел, кто это такой. — Я понимаю, что новость для вас неожиданная. Алания предполагала, что вы можете отреагировать… негативно. Но я все-таки порядочный мужчина, и хотел бы соблюсти некоторые формальности.

— Почему Алания сама не пришла, чтобы мы могли обсудить этот вопрос в семейном кругу? — василиск смотрел в глаза эльфийке, и чувствовал, как сильно ей не нравится. Яблоко от яблони, как говорится. Теперь ясно, в кого Лана такая. Копировать интонации матери у нее получалось в совершенстве. А вот холодную и расчетливую мимику — не очень. Все-таки Лана была живой, настоящей и яркой. А на Алию смотреть жалко. Стареющая фарфоровая кукла.

— Она хотела, но, боюсь, в ее положении, перемещения между мирами — не рекомендуются.

— В ее положении?

— Да. Увы, мы не были слишком осторожны, и я понимаю, что вся вина лежит только на мне. Но я счастлив, что Алания носит моего ребенка, — Лиам искренне улыбнулся. Мысли о том, что совсем скоро эти слова перестанут быть ложью — согревала изнутри.

— И после этого вы называете себя порядочным человеком?!

— Поверьте,

мое желание жениться на вашей дочери никак не связано с ее нынешним состоянием. — Лиам смерил женщину строгим взглядом. Раздражение нарастало, но показывать это будет неразумно. — И ваше одобрение, если быть откровенным, для меня лишь дань уважения, а не необходимость.

— Дорогая, может, нальешь нам чая? — предложил беловолосый эльф, вмешиваясь в беседу. — Мне кажется, нам все-таки стоит выслушать мужчину, который готов рассказать о нашей дочери чуть больше, чем те пара однообразных фраз от императора, что мы слышали последние два года.

Алия молча покинула комнату, вероятно, направляясь на кухню.

– Что ж… Лорд Беар. Как вы понимаете, мы уже очень давно перестали надеяться, что… Лана действительно в порядке. И хотели бы узнать более подробно, каким образом сложилось, что наша дочь не только оказалась в другом мире, но и собирается замуж, если, конечно, верить вашим словам…

— Даже не знаю с чего начать, — признался Лиам.

— С начала, лорд Беар. Как вы познакомились?

— На вокзале. Я был в командировке на Земле, когда случайно столкнулся с вашей дочерью на перроне.

— И? — леди Алия вернулась, неся в руках цветные толстые чашки.

— И я сразу понял, что эта девушка станет моей женой.

Ответ заставил эльфа улыбнуться. А Лиам смотрел на него и не мог понять, что его так радует? Вообще, что это за родители такие, если отпустили свою дочь в столь далекое путешествие без сопровождения? Если Аната однажды смилостивиться и наградит Лиама дочерьми, василиск не уверен, что выпустит их из родного гнезда без целого гарнизона охраны. Ох, нелегко же придется девочкам…

— И каким чудом вы уговорили ее посетить родной мир? Мы потратили годы, чтобы убедить ее вернуться, но она такая упертая, — произнесла эльфийка, разливая кипяток по кружкам.

— Если быть до конца откровенным, я не спрашивал ее мнения, — в очередной раз признался Лиам. Зачем лишний раз врать?

— Какое варварство!

— Ну, в сравнении с обычаями Темной Империи и моих предков, я был более чем деликатен. Тем более что ваша дочь уже успела высказать своё недовольство, попытавшись сжечь мое поместье. Но, поверьте, Алания была вольна вернуться домой в любой момент. И находилась не только под моей опекой, но и под опекой императора. Я не позволял себе ничего лишнего, относясь к ней как к леди. Она немного попутешествовала, надолго задержалась в столице темных, как вы, должно быть, знаете. Со временем мы сблизились и… вот я здесь.

Лиам расстегнул пальто, чтобы извлечь из внутреннего кармана сложенный брачный договор.

– Я достаточно состоятельный человек, леди Алия. С высоким положением при дворе Императора Дайрела. Вашей дочери я хочу дать только самое лучшее. Алания против заключения договора, но я считаю себя лордом старой закалки. Это дань уважения вам, как ее родителям. И гарантии для меня и наших с Ланой детей, что их примут, как законнорожденных. За выкупом дело не станет. Назовите любую сумму. Император Дайрел заверил меня, что позволит вам вернуться домой. И мой клан всегда окажет поддержку в ваших притязаниях на трон…

Поделиться:
Популярные книги

Страж империи

Буревой Андрей
1. Одержимый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.04
рейтинг книги
Страж империи

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Возвращение демонического мастера. Книга 1

Findroid
1. Вселенная Вечности
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Возвращение демонического мастера. Книга 1

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Идеальный мир для Демонолога 4

Сапфир Олег
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4