Дикие Фейри
Шрифт:
— Шлюха-вампирша, — прорычал Феликс. Он со всей силой откинул руку назад, ледяной кинжал все еще был зажат в его ладони.
Боль пронзила меня, когда лезвие вонзилось в плоть моего живота и я упала
Глаза Данте расширились, когда Феликс прыгнул прямо на него, подняв кинжал, из которого красной дугой летела моя кровь.
Я закричала, бросая вызов звездам, вскинула руки вверх и послала вихрь воздушной магии из своих ладоней прямо в него.
Феликс зарычал, когда его отбросило от нас, в самый дальний конец переулка, где он врезался в землю.
Темнота надвигалась на меня, стягивая края моего зрения и обещая забвение.
Я стиснула зубы, игнорируя боль, пронизывающую мое нутро и обратилась к своей природе.
В порыве неповиновения я рванулась вперед, обхватила Данте руками и перекинула его через плечо, а затем на скорости выбежала из переулка и помчалась так далеко от Феликса Оскура, как только могла, пока силы не иссякли.
Я бежала дальше и быстрее, чем думала, пока наконец не упала.
Я уронила Данте, шипение боли вырвалось
— Элис! — потребовал Данте, находясь одновременно где-то близко и далеко. — Элис! Не засыпай, тебе нужно исцелиться!
Он схватил мою руку и прижал ее к теплой, влажной ране, которая пульсировала у меня в животе.
— Сейчас! — приказал он и каким-то образом мне удалось достаточно сосредоточиться, чтобы сделать то, что он велел.
Боль отступила и напряжение испарилось из моих мышц, когда мне удалось снова разлепить веки.
— Данте? — вздохнула я, глядя на него, когда он оказался в силуэте луны надо мной. — Мы выбрались?
— Да, amore mio, — ответил он, убирая волосы с моего лица. — Благодаря тебе.
— А Феликс?
— Ушел. Пока что.
— Что это значит?
Взгляд Данте потемнел, его пальцы скользнули по моей челюсти, когда он посмотрел на меня.
— Che sta per iniziare una guerra: что начинается война. И улицы станут красными от крови, прежде чем она будет выиграна.