Дикие танцы в ураган, или Безумная магия
Шрифт:
Он вздохнул с облегчением.
– Ты быстро схватываешь. Должно быть, ты видела что-то подобное раньше.
– Нет! – возразила Сьерра.
Девин присвистнул.
– Ты справилась с заклинанием, которого не знаешь?
– Ага. – Сьерра кивнула с равнодушием подростка. – Так всегда учила меня мама. Она делала что-то, а потом я повторяла за ней. И Эрвин действует точно так же. Он сразу скопировал мой вихрь в Оушнс Рич.
Говин моргнул. Не всякий колдун сравнит себя с Эрвином!
Девин закивал.
– А здесь есть смысл. Теперь
– А как еще можно выучить заклинание? – удивилась Сьерра.
Тяжелая работа, практика и множество ошибок. Говин грустно усмехнулся. Ему следовало бы порадоваться, что ученик проявил сноровку и сообразительность.
– Тогда давай найдем полезное применение твоей способности повторять заклинания.
Пока не стоит изумляться тому, что она восемнадцать лет творила магию, не используя ни тренировочные круги, ни линии земли. Сейчас перед ним была колдунья, нуждавшаяся в обучении. И чем быстрее они начнут, тем безопаснее она будет уже к обеду.
Он указал на пруд, взывая к силе.
– Это – мир в миниатюре. Мы будем потихоньку колдовать и наблюдать за последствиями.
Аккуратно работая, он создал крошечный вихрь, используя искру огненной магии, чтобы нагреть крутящийся поток воздуха.
Сьерра втянула воздух сквозь зубы.
– Как круто! Огненная магия, да?
– Говин – мастер миниатюр. – Девин улыбнулся, чтобы поубавить яд в своих словах.
– Если не можешь контролировать маленькое заклинание, нет смысла делать что-то большое. – Говин выпалил привычную реплику, прежде чем понял, что Сьерра не в курсе истории их тридцатилетнего подтрунивания. – Я использую микроверсии погодной магии, чтобы практиковаться.
Она серьезно кивнула.
– Покажи еще раз, пожалуйста.
Говин медленно и неторопливо повторил свои действия.
– Ага! – воскликнула Сьерра, и ее глаза засверкали. – Я поняла. Ты используешь магию огня, чтобы подогревать воздух, а не воду. Так намного быстрее, но не думаю, что мне хватит силы огня, чтобы сделать вихрь.
Он пожал плечами.
– А у меня вообще нет власти над водой. Мы пользуемся тем, что имеем.
Она склонила голову.
– Значит, ты погодный маг, у которого сила огня – ведущая способность?
– Да. Он извращенец. – Девин бросил камешек в пруд. – Он прирожденный метеоролог, поэтому он решил стать единственным во Вселенной заклинателем погоды с огненной силой.
Говин фыркнул.
– Вот что сказал парень, пытающийся творить магию огня с помощью энергии воды. – Он ухмыльнулся, радуясь, что старый друг снова с ним. Пусть он и поддразнивал его.
Сьерра просто сидела, с тоской уставившись на них. Говин внезапно осознал ее бесконечное, запредельное одиночество. Он был единственным ребенком в семье, но братья Салливан стали его друзьями – а уж с ними никто не будет одинок, если только сам не захочет того.
Говин взволнованно посмотрел на Девина, надеясь, что тот считывает ментальный фон. И сообразил, что недооценил его.
Девин подмигнул:
– Закончил анализ, приятель?
Говин печально кивнул. Иногда мозги работают не так быстро, как хорошие инстинкты.
– Готовы творить погоду, ребята?
Сьерра выпрямилась, пальцы ее закружились, каждый играя с буйным двухдюймовым вихрем.
Говин разинул рот и зажмурился, чтобы проследить течение магии. Гениально! Сьерра управляла воздушной энергией десятью различными способами, а потом использовала воду, чтобы закрутить вихри по левую руку и огонь – по правую. Двадцать пять лет практики, и он не сомневался, что не сможет сделать пять мини-торнадо одновременно. Ладно. Наверное, сравнение Сьерры с супермальчиком не лишено оснований.
Говин пересмотрел свои планы на утренний урок, вытащил из кармана секундомер и выбрал одну из самых продвинутых тренировок.
– Можешь опустить их на пруд так, чтобы ни один из них не усилился в течение, по крайней мере, шестидесяти секунд?
Подобные вещи случались, когда два вихря вступали во взаимодействие.
Сьерра прищурилась.
– Ничего, если я задействую воду?
Ух ты! Говину потребовался месяц, чтобы понять, что это – оптимальная тактика для решения задачи.
– Да. Но только в начале. Что бы ты ни привела в движение, ты должна все отпустить, когда часы начнут тикать.
Он смотрел, как аккуратно она опускает вихри вниз, и любовался на вихревые и волновые эффекты, распространяющиеся по поверхности прудика. Первые три – и Сьерра поразила его своей четкостью и умением. Она прекрасно разбиралась в пространственных отношениях. Следующие три, и Говин вновь был ошеломлен талантом Сьерры. Она просто-напросто играла с водной стихией.
Девушка не допустила ни единой ошибки вплоть до восьмого вихря. Когда она занялась им, Говин догадался – грядет катастрофа. Восьмой ураган спикировал на поверхность, тихо кружась, но рябь по одной из его сторон взволновала левый край пруда.
А Сьерра ничего не замечала. Ее взгляд был сосредоточен на изящном танце девятого вихря, на котором она целиком сосредоточилась. Внезапно дружная пара из воронок (номера – два и пять) врезалась в берег и отскочила назад, пробежав через центр. Тут и слепой бы встрепенулся.
Лицо Сьерры тотчас осунулось.
Девин взмахнул рукой, чтоб усмирить энергетические потоки, а потом мягко ткнул Сьерру локтем.
– Поздравляю. Не думаю, что мне когда-нибудь удастся создать двухфутовые волны в утином пруду.
Она нахмурилась, очевидно, не собираясь мириться с неудачей.
– Я была действительно близка… но почему-то не получилось.
Говин размышлял, как преподнести ей свой ответ. Она отпустила семь воронок, прежде чем разразилась буря. Он был менее везучим, что делало ее колдовство еще более пугающим.